повторить ошибку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повторить ошибку»

повторить ошибкуrepeat the mistakes

Технология стала настолько мощной в своей способности к разрушению, что свободное человечество не должно себе позволить дать психопатическим технократам с манией величия, повторить ошибки своих предков, потому что очень вероятно, что на сей раз они могут уничтожить
Technology has become so powerful in it's capacity for destruction — that free humanity cannot afford to let psychopathic technocrats, — with delusions of grandeur, repeat the mistakes of their forebearers, — because it is highly probable that this time they may destroy -
Ну что ж, мои родители уже не повторят ошибок Монако.
Well, as long as we don't repeat the mistakes of Monaco.
Не повтори ошибки.
Don't repeat that mistake.
advertisement

повторить ошибкуsame mistakes

Мы не повторим ошибки наших предшественников.
We will not make the same mistake as those who came before us.
Вместо этого мы пойдём в новый мир и колонизируем его общестовом умных собак Которое, не повторит ошибок человечества и где страхование питомцев будет обязательным.
Instead, we will go to a new world and colonize it with a society of intelligent dogs, one that will not make the same mistakes as humanity and one where pet insurance will be mandatory.
advertisement

повторить ошибкуdoing this again

С тобой я потерял бдительность. Я не повторю ошибки.
I'm not going to do that again.
— Нет, нет, мы не повторим ошибок!
— No, no, no, we are not doing this again!
advertisement

повторить ошибку — другие примеры

Ошибутся однажды — не повторят ошибку дважды.
They make a mistake once, they shan't make it twice.
Империя Пуё не должна повторить ошибку древнего Чосона.
We must not let the history of our previous dynasty repeat itself.
Не повтори ошибку Двайта Покока.
I don't want you pulling a Dwight Pocock.
Так что... тебе придётся простить меня за то, что я всё запорол. Потому что... Я сейчас делаю всё от себя зависящее чтобы не повторить ошибку.
So, you're gonna have to forgive me for fucking up, because I'm trying my best to not make that same mistake again.
Не повтори ошибки своего отца.
Do not repeat your father's mistake.
Показать ещё примеры...