повидаться с отцом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повидаться с отцом»
повидаться с отцом — to see my father
Кроме того, я хотел повидаться с отцом.
And I wanted to see my father.
Мне надо повидаться с отцом и его людьми. Обедай без меня.
I have to see my father and his people, so have dinner without me.
Я остановился повидаться с отцом. — Как мой старый друг?
I stopped to see my father.
Извини, что испортил твою вечеринку, но мне нужно повидаться с отцом.
Sorry to spoil your party, but I need to see my father.
Я должен повидаться с отцом сегодня вечером.
I've got to see my father tonight. You know?
Показать ещё примеры для «to see my father»...
advertisement
повидаться с отцом — to see your dad
Ездила повидаться с отцом.
I went to see my dad.
Повидаться с отцом.
To see my dad.
Я еду повидаться с отцом, конец истории.
I'm going to see my dad, end of story.
Мужик, тебе обязательно нужно быть настолько упоротым, чтобы повидаться с отцом?
Man, you really got to be this messed up to see your dad?
Чёрт, ты ходил повидаться с отцом.
OH SHIT, YOU WENT TO SEE YOUR DAD.
Показать ещё примеры для «to see your dad»...