повести этих людей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повести этих людей»
повести этих людей — lead these people
Ты не поведёшь этих людей.
You do not lead these people.
— Дядя Р., вы должны повести этих людей за собой.
Uncle R., you gotta lead these people.
— Дядя Р., вы должны повести этих людей за собой.
Uncle R., you've got to lead these people.
advertisement
повести этих людей — lead these men
Ты не сможешь повести этих людей если ты не готов на все ради победы над злом.
You cannot lead these men unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil.
В какой-то миг я перестану думать на чем он остановится и поведу этих людей в атаку на холм сам.
At a certain point I'll cease to care what his ends are and lead these men up that hill myself.
Куда бы я повел этих людей?
And where would I be leading these men?
advertisement
повести этих людей — другие примеры
Они поведут этого человека, шаг за шагом, к убийству.
They'd be walking that person, step by step, through the murder.