повесить это на меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повесить это на меня»
повесить это на меня — hang it on me
— Послушайте, не пытайтесь повесить это на меня.
— Look, don't try to hang this on me.
Послушайте, вы не можете повесить это на меня.
Look, you can't hang this on me.
Боссы хотят повесить это на меня.
The bosses are trying to hang it on me.
— Я не знаю, знаете ли Вы это или нет ... но Нэнси Ордвей была убита, и они пытаются повесить это на меня.
— I don't know whether you know it or not... but Nancy Ordway was murdered, and they're trying to hang it on me.
Ты опять собираешься повесить это на меня?
Are you getting the hang of this, yet?
advertisement
повесить это на меня — pin this on me
Вы на самом деле пытаетесь повесить это на меня?
Are you actually trying to pin this on me?
— Вы пытаетесь повесить это на меня?
Are you trying to pin this on me?
И вы хотите повесить это на меня.
And you wanna pin this on me.
Я не могу поверить Что ыт собираешься повесить это на меня.
I can't believe that you're going to pin this on me.
Послушай, кто-то пытается повесить это на меня.
Listen, someone's trying to pin this on me.
Показать ещё примеры для «pin this on me»...
advertisement
повесить это на меня — put this on me
Словом, вы можете попытаться, но вам не удастся повесить это на меня.
Now, you can try, but you cannot put this on me.
Вы не можете повесить это на меня.
You can't put this on me.
Не пытайся повесить это на меня.
Don't you try to put this on me.
Да, и федералы пытались повесить это на меня.
Yeah, the feds keep trying to put that one on me.
Можешь повесить это на меня.
Put that on me.
Показать ещё примеры для «put this on me»...