поверить ему на слово — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поверить ему на слово»

поверить ему на словоtook him at his word

Я поверила ему на слово и больше никогда не спрашивала его об этом.
I took him at his word, And i never asked him about it again. why not?
Он сказал, что это я наставила на них нож, а они просто поверили ему на слово.
He said I pulled the knife on them, and they just--they just took him at his word.
Я поверил ему на слово и вылечил его;
So I took him at his word, and I moved on;
То есть вы предлагаете просто поверить им на слово и надеяться, что обойдется без эксцессов?
So you think we should just sit back and take their word that they're going to play fair?
Поверить не могу, что просто поверила ему на слово.
I can't believe I just took his word for it.
Показать ещё примеры для «took him at his word»...
advertisement

поверить ему на словоhim at his word

Забавно, кажется, я припоминаю, как ты рассказывала, что он лгал тебе, а затем предал, и сейчас я должен просто поверить ему на слово?
That's funny, I seem to recall you telling me how he lied to you and betrayed you, and now I'm suddenly just supposed to take him at his word?
Если он заявляет, что готов, суд поверит ему на слово.
If he says he's ready for trial, the court takes him at his word.
Если бы они пришли к тебе, что арестовать кого-то из твоих друзей, ты бы поверила им на слово?
If they were coming to get you to lock up one of your friends, would you just take their word for it?
Я знаю Олли, как никто, и раз он сказал, никаких больниц видимо придется поверить ему на слово.
I know ollie better than anyone, and if he said no hospitals then i guess we have to take his word for it.
Ты собираешься поверить ему на слово?
You're gonna take his word for it?
Показать ещё примеры для «him at his word»...