поведу вас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поведу вас»
поведу вас — will lead you
Вы сказали, что я повел вас.
You people say I led you.
Вы хотите сказать тост тому, кто повел вас к успеху.
You want to toast the man who led you to success.
Агрон бы повел вас на юг.
Agron would have led you south.
Я понимаю, что обычно молодые девушки отвергают предложение руки и сердца, хотя в душе согласны. И поэтому, я надеюсь, моя дорогая кузина, в скором времени повести вас к алтарю.
I understand that young ladies often reject the addresses of the man they mean to accept, when he first applies for their favour, and therefore I shall hope, my dear cousin, to lead you to the altar before long.
Ваша законная королева вернулась, чтобы повести вас по новому пути.
Your rightful Queen has returned to lead you on a new beginning.
Показать ещё примеры для «will lead you»...
advertisement
поведу вас — take you
Заставьте его повести Вас на танцы.
Make him take you dancing.
Завтра поведу вас в хорошее место, я угощаю.
Tomorrow I take you to nice place, my treat.
— Я поведу вас, так далеко, насколько возможно. — И насколько далеко?
I'll take you, as far as possible.
Теперь, прежде чем я поведу вас ознакомиться с фабрикой, есть ли у вас вопросы, которые вы бы хотели задать мне?
Now, before I take you and show you around the factory, are there any questions you'd Iike to ask me?
Я поведу вас в кино. А потом пообедаем на Сене, на барже.
I'll take you to the movies, then we'll have dinner on that boat-restaurant.
Показать ещё примеры для «take you»...