побеспокоил вас — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «побеспокоил вас»

«Побеспокоил вас» на английский язык переводится как «I disturbed you» или «I bothered you».

Варианты перевода словосочетания «побеспокоил вас»

побеспокоил васdisturb you

Простите, что пришлось побеспокоить вас, дорогая.
Sorry to disturb you, dear.
Можно мне побеспокоить вас на минутку?
May I disturb you for a moment?
Извините, что побеспокоил вас так поздно.
Sorry to disturb you so late.
Простите, что побеспокоили вас.
Sorry to disturb you.
Надеюсь, что не побеспокоил вас.
I hope I did not disturb you.
Показать ещё примеры для «disturb you»...
advertisement

побеспокоил васbother you

Я знаю. Извините, что побеспокоила вас.
I know, sorry to bother you.
Мне жаль что я побеспокоил Вас в этот час, господин Де Ла Круз?
Sorry to bother you at this hour, Mr. De La Cruz?
В таком случае, прошу прощения, я не побеспокою Вас больше.
In that case, please forgive me, I will bother you no more, Excuse me.
Извините, что я побеспокоил Вас в воскресный день, сэр... и спасибо большое за то, что уделили мне немного Вашего времени.
Sorry to bother you on a Sunday, sir... but thank you very much for your time.
Извините, что побеспокоил вас так рано.
Sorry to bother you so early.
Показать ещё примеры для «bother you»...
advertisement

побеспокоил васtrouble you

Могу я побеспокоить вас, Анри.
May I trouble you, Henri? Dial 3, draw 12.
Могу ли я побеспокоить вас в течение дня?
Could I trouble you for the day?
Могу я побеспокоить вас из-за капельки виски, мистер Нилд?
Can I trouble you for a drop of whisky, Mr Nield?
Можем ли мы побеспокоить Вас и попросить немного воды?
Could we trouble you for some water?
Извините, что побеспокоил вас.
Sorry to trouble you.
Показать ещё примеры для «trouble you»...