побездельничать — перевод на английский
Варианты перевода слова «побездельничать»
побездельничать — put your feet up
Ты побездельничай.
You put your feet up.
Иди домой, побездельничай, налей себе бокал красного вина и выпей за то, что я могу и я сделаю это, хотя бы в этот раз, я смогу закончить дело об убийстве без твоей помощи.
Go home, put your feet up, pour a nice glass of red wine and drink to the fact that I can and I have, just this once, managed to wrap up a murder inquiry without your help.
advertisement
побездельничать — другие примеры
Побездельничай.
Draw flies.
Наверное она вдоволь побездельничала, и готова опять покорять вершины.
Well, I guess she's batted around and she's back at the top of the order.
Иногда тебе нужно побездельничать.
Sometimes you need to wallow.
Хауз планирует недельку побездельничать, и, о ужас — обламывается!
And House drives up for the lay-up and oh, rejected!
Тогда я, пожалуй, побездельничаю и сейчас...
In that case, I ain't doing nothing for the rest of the day.
Показать ещё примеры...