плохой хозяин — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «плохой хозяин»
плохой хозяин — bad host
Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host.
Я не хочу быть плохим хозяином, но ты должен пойти домой, ты знаешь?
I don't wanna be a bad host, but you're gonna have to go home, you know?
Знаешь, мы — плохие хозяева.
You know, um, we're being bad hosts.
advertisement
плохой хозяин — poor host
Пусть не говорят, что шериф Ноттингема является плохим хозяином.
Let it not be said that the Sheriff of Nottingham is a poor host.
Плохой хозяин, пренебрегает своими гостями.
It's a poor host neglects his guests.
advertisement
плохой хозяин — другие примеры
Если человек рождён быть слугой, визирь Али, Фейсал — не самый плохой хозяин для него.
Well, if it is in a man to be a servant, Sherif Ali he could find worse masters than Feisal.
Я не могу винить себя ни в чём, за исключением того, что я плохой хозяин.
My conscience is clear. Unless I am not a good host.
Дело не в том, что мы плохие хозяева.
It's not that we're bad pet owners or anything.
Выпивка может быть хорошим помощником, Морз, но плохим хозяином.
Booze can be a good servant, Morse, but it's a lousy master.