плохой хозяин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плохой хозяин»

плохой хозяинbad host

Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host.
Я не хочу быть плохим хозяином, но ты должен пойти домой, ты знаешь?
I don't wanna be a bad host, but you're gonna have to go home, you know?
Знаешь, мы — плохие хозяева.
You know, um, we're being bad hosts.
advertisement

плохой хозяинpoor host

Пусть не говорят, что шериф Ноттингема является плохим хозяином.
Let it not be said that the Sheriff of Nottingham is a poor host.
Плохой хозяин, пренебрегает своими гостями.
It's a poor host neglects his guests.
advertisement

плохой хозяин — другие примеры

Если человек рождён быть слугой, визирь Али, Фейсал — не самый плохой хозяин для него.
Well, if it is in a man to be a servant, Sherif Ali he could find worse masters than Feisal.
Я не могу винить себя ни в чём, за исключением того, что я плохой хозяин.
My conscience is clear. Unless I am not a good host.
Дело не в том, что мы плохие хозяева.
It's not that we're bad pet owners or anything.
Выпивка может быть хорошим помощником, Морз, но плохим хозяином.
Booze can be a good servant, Morse, but it's a lousy master.