плохие парни — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «плохие парни»

«Плохие парни» на английский язык переводится как «bad boys».

Варианты перевода словосочетания «плохие парни»

плохие парниbad boy

Наверное, я просто плохой парень.
Guess I'm just a bad boy.
Если захочешь быть плохим парнем в Лос Анджелесе, Снэйк тебе поможет в этом. Ведь так, Снэйк?
If you're looking to be a bad boy in LA, Snake's the boy to be bad with.
Но ей всегда нравился Билли потому ч то он был как бы плохим парнем, Майкл же был просто очень милым.
But she always had the hots for Billy because he was, like, a bad boy and Michael was just so nice.
Похоже Элейн сделала тебя плохим парнем.
Seems Elaine's made you the bad boy.
А Анна заценила плохого парня.
And Anna digs the bad boy.
Показать ещё примеры для «bad boy»...

плохие парниbad guys

Хорошие парни против плохих парней.
The good guys against the bad guys.
Где, в конце концов, эти плохие парни?
Where are the bad guys at the end of this rainbow?
Замел бы парочку плохих парней.
Chalk up two more bad guys.
Не хочу тебе всё рассказывать, но будь уверен — когда путешествие закончится, женщина будет твоей, ты убьёшь всех плохих парней и спасёшь целую планету.
I don't wanna spoil it for you... but by the time the trip is over... you get the girl, kill the bad guys and save the entire planet.
А вы — один из плохих парней.
You're one of the bad guys.
Показать ещё примеры для «bad guys»...

плохие парниbad guy

Я дезертировал из армии. Я плохой парень.
I'm a deserter from the Army, I'm a bad guy.
Он не плохой парень, просто заносчивый.
— Not a bad guy. Just forgot to grow up.
Но Кинта не плохой парень.
But Kinta is not a bad guy.
Он — не плохой парень, но...
He's not a bad guy, but...
И знаешь кто еще не такой уж и плохой парень? Это Лайсман.
And you know who else isn't such a bad guy, is Liceman.
Показать ещё примеры для «bad guy»...

плохие парниbad man

Боб Маслоу — плохой парень.
Bob Maslow is a bad man.
Плохого парня с пистолетом.
The bad man with the gun.
Ты плохой, плохой парень!
You're a bad, bad man!
Нет ничего приятнее, чем смыть плохого парня со своих волос.
Ain't nothing feel better than washing a bad man out of your hair.
Это делает меня плохим парнем?
Does that make me a bad man?
Показать ещё примеры для «bad man»...

плохие парниwrong guy

— Да, девчонки, что если мы придумаем тест, который бы окончательно показал бы всем, что Дилан — это подлый человек, который ищет возможность нажиться деньгами, либо мы ее недооценили, и она исправившийся режиссер, который хочет покончить с плохим парнем, который заставил ее украсть деньги?
— You guys, what if we thought of a test that would prove once and for all whether Dylan is this sleazy gold digging opportunist or is she this misunderstood, reformed filmmaker who just happened to get wrapped up with the wrong guy who made her steal the money?
Плохой день, плохие парни.
Wrong day, wrong guy.
Когда сам только что дал золотую жилу плохому парню.
When you just gave a gold mine... to the wrong guy.
И последнее, в чем нуждается Рейчел — это плохой парень.
An the last thing Rachel nees is the wrong guy.
Я внедрил тебя в Ультру, чтобы защитить, а ты связался с плохим парнем.
I brought you into Ultra to protect you and you fall in with the wrong guy.
Показать ещё примеры для «wrong guy»...

плохие парниgood guy

Я вроде не плохой парень.
I'm a pretty good guy.
Несомненно, они очень плохие парни, но никого не убивали.
Certainly not a good guy, but he didn't kill anybody.
Но мой отец... Он был плохим парнем. Он был... ну, короче...
But my dad, he... wasn't a good guy, and he was... you know... whatever.
Я не плохой парень, пока хорошо зарабатываю.
I'm a good guy. As long as I'm making money!
И да, Сэм Китинг был плохим парнем.
And Sam Keating was not a good guy.
Показать ещё примеры для «good guy»...

плохие парниbad dude

Я плохой парень!
I'm just a bad dude.
Он плохой парень, да?
— He's a bad dude.
Ты плохой парень!
You're a bad dude!
Знаешь, тот мальчишка, которого ты отправил следить за мной — плохой парень.
You know, this kid you had me follow, he's a bad dude.
Говорю тебе, Джулс, мы тут имеем дело с очень, очень плохим парнем.
I'm telling you, Jules, we are dealing with a bad, bad dude here.
Показать ещё примеры для «bad dude»...

плохие парниbadass

Да, мы плохие парни!
We are badass.
Он плохой парень.
He's a badass.
Папа — плохой парень?
Is Dad a badass?
Я типа плохой парень.
I'm kind of a badass.
Я имею в виду, оборотни — плохие парни.
I mean, werewolves are badass.
Показать ещё примеры для «badass»...

плохие парниguy

Перед тем, как убить плохого парня, хороший парень взводит свое оружие.
You know, like in the movies just as the good guy is about to kill the bad guy, he cocks his gun.
Знаешь, где у девушки плохой парень, а другой ее спасает, и в конце, оба нашли Иисуса.
You know, the one where the guy's, like, mean to his girlfriend, and a nice guy comes and rescues her and at the end, they both find Jesus.
Вы используете его, чтобы подобраться к другому плохому парню и начинаете следить за ним. Вербуете второго парня и так далее по такому же принципу.
You recruit him to get to the next guy, then you watch him, and you recruit him, and so on, and so forth.
Карим, будь плохим парнем.
Kareem, be that guy.
Так что, вы вдвоем поймали плохих парней?
so ? guy.
Показать ещё примеры для «guy»...

плохие парниbad

Я плохой парень и хожу вразвалочку!
I'm a bad widdle boy.
Но с учетом всех удивительных вещей, которые рассказала мне о тебе Лиззи и многих, многих, многих историй, которые рассказала мне Рэйчел я готов признать что ты не такой уж плохой парень.
I admit after all the wonderful things Lizzie told me... and the many, many, many stories that Rachel has told me... well... you're not... all bad.
Он не был плохим парнем, но он доставал меня.
Not saying he's bad, just rubbed me the wrong way.
Мы все плохие парни.
We're all bad!
Я знаю, что я плохой парень.
I know I'm a bad ass.
Показать ещё примеры для «bad»...