плохие отношения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плохие отношения»

плохие отношенияbad attitude

— У этих ребят плохое отношение, скип.
Some of these guys have a bad attitude, Skip.
Шесть — и плохое отношение к тебе на следующий день.
Six will get you a bad attitude the next day.
По-моему, следует поподробнее разузнать о его плохих отношениях.
Bad attitude might have had something to do with it.
Через два месяца меня уволили за плохое отношение к работе.
Two months later I was fired for having a bad attitude.
Потому что плохое отношение вредно для твоего тела.
Because a bad attitude is bad for your body.
Показать ещё примеры для «bad attitude»...
advertisement

плохие отношенияbad relationship

Но иногда, плохие отношения — это самое лучшее из всего остального.
But sometimes a bad relationship is the best you can do.
Значит, доктор Эдвардс спасает свою сестру от плохих отношений, убивая ее?
So, Dr. Edwards saves his sister from a bad relationship by killing her?
В том смысле, что не каждые плохие отношения сводятся к проблемам с отцом, хорошо?
I mean, not every bad relationship habit boils down to daddy issues, okay?
Ты правда считаешь, что у нас с Дэнни плохие отношения?
Do you really think that Danny and I have a bad relationship?
Иен Уинтерман, бывший муж, плохие отношения.
Ian Winterman, ex-husband, bad relationship.
Показать ещё примеры для «bad relationship»...
advertisement

плохие отношенияbad terms

— В плохих отношениях?
— On bad terms?
Но, предположим, что плохие отношения — всего лишь часть умного сговора.
Let us suppose that these bad terms were part of a clever plot.
Вы что остались в плохих отношениях?
Did you leave on bad terms or something?
Мы много спорили об этом, теперь я чувствую себя виноватым Мы расстались в плохих отношениях.
We fought about it a lot, so now I feel guilty that we ended on bad terms.
Но она была в очень плохих отношениях с соседкой, матерью Амбруаза.
but she was on very bad terms with her neighbor, Ambroise's mother.