плита мдф — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плита мдф»

плита мдфstove

Пауль может посмотреть за плитой. Нет, нет, дитя, я встаю.
— Paul could watch the things on the stove.
Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Electric stove, refrigerator, washing machine, everything.
Не на плиту.
Not on the stove.
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
Стулья, диван, кровать, плита, холодильник, душ.
Chairs, sofa, bed, stove, refrigerator, shower bath, everything.
Показать ещё примеры для «stove»...
advertisement

плита мдфoven

Пироги, репки, запчасти от плиты.
The bag could have been full of anything... pork pies, turnips, oven parts.
Почини плиту, и будем жрать что-нибудь другое.
You can fix your own oven.
Симон, он ей отдал нашу плиту!
Simon, he gave her our oven!
В моей плите приготовится всё, в моей плите приготовятся... части плиты.
My oven can cook anything, my oven can cook... bits of oven.
О, печенье! Магали, выключи плиту!
Hurry up, Magali, turn off the oven!
Показать ещё примеры для «oven»...
advertisement

плита мдфslab

— Оставили меня под одной из плит.
— I was left here under a slab.
Знаешь, в той дыре, под плитой...
In that hole, under the slab...
Ей удалось открыть крышку гроба, но не удалось сдвинуть тяжёлую каменную плиту.
She managed to push open the lid, though not the heavy stone slab.
Я страдаю здесь один у этой мраморной плиты.
No brother, no sister, no cousin. Here I suffer on this marble slab.
Режь поперёк плиты.
Cut against the slab.
Показать ещё примеры для «slab»...
advertisement

плита мдфtombstone

Его кожа — как большая мраморная плита.
Like a great marble tombstone, he is, afloat.
Когда ты была в трансе — ты видела что-то кроме плиты? — Да.
Did you see... when you were in this trance did you see anything besides that tombstone?
Это верно, я написала это на надгробной плите.
That is so true. I wrote it on his tombstone. He was always so happy.
Она хотела, чтобы ее последние слова поместили на надгробную плиту.
It was her request to have her last words put on her tombstone.
Ты был тем, кто вырезал мое имя на надгробной плите!
You had my name carved into a tombstone!
Показать ещё примеры для «tombstone»...

плита мдфplate

Он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate. Each explosion providing a kind of «putt-putt» a vast nuclear motorboat in space.
— Вдоль плиты.
— Right across the plate.
Возьми только кастрюлю кипящей воды. А соль поставь вокруг плиты.
Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate.
Следовательно, мантия под Тихоокеанской плитой... потеряла опору и сейчас движется...
Therefore, the mantle underneath the Pacific Plate... lost its support and is being pushed all the way...
Бур только что пробил 7-ю броневую плиту.
The Angel has penetrated through the 7th armored plate!
Показать ещё примеры для «plate»...

плита мдфcooker

Мы вчера поставили новую плиту.
We got a new cooker yesterday.
Говорят, ты обжегся об плиту?
The cooker bit you?
И плита.
And the cooker.
А эти птицы, плита, червяки — скажешь, все это лишь совпадение?
Maybe all the birds, the cooker and the worms are just a coincidence?
Здесь у меня кухня, со всеми удобствами: посудомойка, плита, холодильник...
This is the kitchen, with all the basic appliances, dish-washer, cooker, fridge...
Показать ещё примеры для «cooker»...

плита мдфstone

Какие плиты?
What stones?
Это плиты, которые я вырывал из дороги, и из других мест тоже.
These are the stones I took drom the roads, and other places, too.
Но и оказалось, что под гравием лежат эти плиты.
After we cleared it we found these stones.
Старая дорога заросла, вместе с ней и эти плиты, и так и лежало до наводнения.
The old one grew over and folks forgot about the stones. Until the flood came.
Я лично попросил их, чтобы вывезли эти плиты, потому что ремонт буду делать в доме.
I personally asked these boys to remove these stones because I mean to renovate the vicarage.
Показать ещё примеры для «stone»...

плита мдфcooking

Извините, мне надо взглянуть, у меня овощи на плите.
I have some vegetables cooking. — Please.
Или телячьим рагу, что стоит на плите.
Just the smell of beef cooking...
Я... я просто вспомнила, что у меня кастрюля на плите.
I... I just remembered I left something cooking. Excuse me.
Нет. Хорошо, возвращайся к плите.
All right, you go back to cooking.
Эй, Мердок, ты сегодня за плитой.
Hey, Murdock, you cooking tonight.
Показать ещё примеры для «cooking»...

плита мдфrange

Генератор на 120 вольт, бар, газовая плита.
Has a 120-volt generator, wet bar, gas range.
Плита...
The range...
Именно поэтому я купила плиту...
That is why I bought the range...
О, взгляни на плиту!
Oh, come see the range!
Электрическая плита.
Electric range.
Показать ещё примеры для «range»...

плита мдфtectonic plates

Тектоническая плита.
Tectonic plates.
Трещина между двумя тектоническими плитами.
A fissure between two tectonic plates.
Как вы знаете, существует 14 больших тектонических плит.
There are, as you know, 14 major tectonic plates.
Мы не видим разжижения почв, а так же иных свидетельств образования трещин внутри тектонических плит.
We're not seeing soil liquefaction we'd expect... or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates. — In English. — The activity on the coast... is not caused by tecto...
Думаю, мы наблюдаем тут несколько тектонических плит.
I think we're seeing some tectonic plates here.
Показать ещё примеры для «tectonic plates»...