плитах — перевод на английский

Быстрый перевод слова «плитах»

«Плита» на английский язык переводится как «stove» или «cooktop».

Пример. На кухне стояла старая газовая плита. // There was an old gas stove in the kitchen.

Варианты перевода слова «плитах»

плитахstove

Пауль может посмотреть за плитой. Нет, нет, дитя, я встаю.
— Paul could watch the things on the stove.
Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Electric stove, refrigerator, washing machine, everything.
Не на плиту.
Not on the stove.
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
Стулья, диван, кровать, плита, холодильник, душ.
Chairs, sofa, bed, stove, refrigerator, shower bath, everything.
Показать ещё примеры для «stove»...
advertisement

плитахoven

Люди пускай плиту чинят, а она справку у тёти Груни справила и тикать из совхоза.
While others fix the oven, she took sick leave and ran away from the sovkhoz.
Пироги, репки, запчасти от плиты.
The bag could have been full of anything... pork pies, turnips, oven parts.
Плита осталась включенной!
The oven is on!
Почини плиту, и будем жрать что-нибудь другое.
You can fix your own oven.
Симон, он ей отдал нашу плиту!
Simon, he gave her our oven!
Показать ещё примеры для «oven»...
advertisement

плитахslab

— Оставили меня под одной из плит.
— I was left here under a slab.
Знаешь, в той дыре, под плитой...
In that hole, under the slab...
Скажите, мамочка, когда над Вашей маленькой девочкой поставят плиту это взволнует Вас?
Tell me, Mom, when your little girl is on the slab where will it tickle you?
Мне кажется, плоская плита — совсем не то, что надо.
I never thought it was appropriate a flat slab on the ground.
Ей удалось открыть крышку гроба, но не удалось сдвинуть тяжёлую каменную плиту.
She managed to push open the lid, though not the heavy stone slab.
Показать ещё примеры для «slab»...
advertisement

плитахtombstone

Его кожа — как большая мраморная плита.
Like a great marble tombstone, he is, afloat.
Когда ты была в трансе — ты видела что-то кроме плиты? — Да.
Did you see... when you were in this trance did you see anything besides that tombstone?
Надгробная плита и черви.
Tombstone and worms.
Это верно, я написала это на надгробной плите.
That is so true. I wrote it on his tombstone. He was always so happy.
Ёту плиту могут поставить в вашем будущем.
This tombstone could still be in your future.
Показать ещё примеры для «tombstone»...

плитахplate

Он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate. Each explosion providing a kind of «putt-putt» a vast nuclear motorboat in space.
Горит дерево, дым вытягивается через горловину печи, металлическая плита нагревается, камень горит, потом остывает.
The wood burns, the smoke goes through the pipe,... the iron plate gets white-hot...
— Вдоль плиты.
— Right across the plate.
Возьми только кастрюлю кипящей воды. А соль поставь вокруг плиты.
Just get a pot of boiling water, and put salt around the plate.
Следовательно, мантия под Тихоокеанской плитой... потеряла опору и сейчас движется...
Therefore, the mantle underneath the Pacific Plate... lost its support and is being pushed all the way...
Показать ещё примеры для «plate»...

плитахcooker

Но я вспомнил, что однажды Вы чистили мою плиту и... все сделали отлично.
But I remembered you once cleaned my cooker... and that you work properly.
Как я к плите подойду?
How do I get to the cooker?
Мы вчера поставили новую плиту.
We got a new cooker yesterday.
Говорят, ты обжегся об плиту?
The cooker bit you?
И плита.
And the cooker.
Показать ещё примеры для «cooker»...

плитахstone

Какие плиты?
What stones?
Это плиты, которые я вырывал из дороги, и из других мест тоже.
These are the stones I took drom the roads, and other places, too.
Но и оказалось, что под гравием лежат эти плиты.
After we cleared it we found these stones.
Старая дорога заросла, вместе с ней и эти плиты, и так и лежало до наводнения.
The old one grew over and folks forgot about the stones. Until the flood came.
Я лично попросил их, чтобы вывезли эти плиты, потому что ремонт буду делать в доме.
I personally asked these boys to remove these stones because I mean to renovate the vicarage.
Показать ещё примеры для «stone»...

плитахcooking

Извините, мне надо взглянуть, у меня овощи на плите.
I have some vegetables cooking. — Please.
Или телячьим рагу, что стоит на плите.
Just the smell of beef cooking...
Я... я просто вспомнила, что у меня кастрюля на плите.
I... I just remembered I left something cooking. Excuse me.
Нет. Хорошо, возвращайся к плите.
All right, you go back to cooking.
Эй, Мердок, ты сегодня за плитой.
Hey, Murdock, you cooking tonight.
Показать ещё примеры для «cooking»...

плитахrange

Генератор на 120 вольт, бар, газовая плита.
Has a 120-volt generator, wet bar, gas range.
Плита...
The range...
Именно поэтому я купила плиту...
That is why I bought the range...
Плита никогда не нагревается вовремя.
The range will never be hot in time.
Вымой плиту и иди спать.
See to the range and go to bed.
Показать ещё примеры для «range»...

плитахhot plate

— Помоги ей разобраться с плитой.
— Go fix her a hot plate.
Мне это нужно, чтобы включить в нее плиту.
I need to be able to plug in the hot plate.
— У меня есть маленькая плита.
— I got a hot plate.
Кроме того, все что лучше раскладушки и плиты будет для нее Версалем.
Besides, anything more than a cot and a hot plate is going to look like Versailles to her.
Моя плита охвачена огнем!
My hot plate caught on fire.
Показать ещё примеры для «hot plate»...