плевать с высокой колокольни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плевать с высокой колокольни»

плевать с высокой колокольни — другие примеры

Самое важное — забыть о проблеме, пока ты не начнёшь трепаться о ней с кем-то, кому плевать с высокой колокольни.
Just drop it before you start yakking on about it to someone who doesn't give a rat's ass.
Мне плевать с высокой колокольни на тебя и твоего брата.
I don't give a rat's ass about you or your brother.
Так что прости, но мне плевать с высокой колокольни на тебя и твои проблемы.
So I'm sorry, but I just don't give a fuck about you or your problems.
Думаете, мне не совершенно плевать с высокой колокольни на то, что вы изменились?
You think I give a flying ferret's patootie about how you've changed?
Просто... тебе плевать с высокой колокольни на то, что со мной происходит или что мне нужно.
It's... it's just that you didn't give a rat's ass about what I was going through or what I needed.
Показать ещё примеры...