пламень — перевод на английский
Варианты перевода слова «пламень»
пламень — fire
Пламень сжег мне лицо. А от рисунков остались лишь опаленные фрагменты.
A fire which took my face and left these few scorched patches that now you see.
Их души были различны как солнце и луна. Как лёд и пламень.
Two souls as different as the moonbeam from lightning... or frost from fire.
Как безрассудный пламень, ты спалил
Thou art rash as fire, to say that she was false.
— Вы, ребята, были как лед и пламень
You guys were like fire and ice.
advertisement
пламень — flame
Мои глаза — пламень.
My eyes are flame.
Мое сердце — пламень.
My heart is flame.
Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
The jilted lover... who still carried a flame.
Когда горел храм, говорится в Талмуде первосвященник вошел в пламень.
As the temple burnt, the Talmud tells us the High Priest walked into the flames.
advertisement
пламень — heart
Сдержать не мог я души волненья; зажглася ревность, как пламень ада;
Mad jealousy, betrayed love... tear at my heart.
Я рада увенчать ваш пламень, если так.
And you deserve to have your heart's desire
advertisement
пламень — другие примеры
— О, пламень ада!
— Fire and brimstone!
Но твой задую свет, о Дездемона, Высокое творение природы, Что превзошла в нем самое себя, Где, где найду я Прометеев пламень, Чтоб вновь его затеплить?
But once put out thy light thou cunning'st pattern of excelling nature I know not where is that Promethean heat that can thy light relume.
Уж близок час мой, когда в мучительный и серный пламень вернуться должен я.
My hour is almost come, when I to sulf'rous and tormenting fires must render up myself.
И охватил его пламень.
And with flames, it was burnt.
Лёд и пламень!
Fire Ice!
Показать ещё примеры...