пить до дна — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пить до дна»

На английский язык фраза «пить до дна» переводится как «drink to the bottom» или «drink to the last drop».

Варианты перевода словосочетания «пить до дна»

пить до днаbottoms up

Давай же, детка, пей до дна!
Come on, baby. Bottoms up.
Цзя-Цзэнь вы двое, пьем до дна.
Jia-Jen you two, bottoms up.
Цзя-Нин, вы двое, пьем до дна.
Jia-Ning, you two, bottoms up.
Цзя-Чиэнь пьем до дна!
Jia-Chien bottoms up!
Пьем до дна.
Bottoms up.
Показать ещё примеры для «bottoms up»...
advertisement

пить до днаdrink up

Пей до дна!
Drink up!
Пейте до дна, наслаждайтесь!
Drink up, enjoy.
Пей до дна, Роулингс.
Drink up, Rawlings.
Пьем до дна.
Drink up, everybody.
Пей до дна.
Drink up.
Показать ещё примеры для «drink up»...
advertisement

пить до днаdown the hatch

Пей до дна!
Down the hatch!
Чего ты ждешь Пей до дна!
What are you waiting for? Down the hatch.
Пьем до дна.
Down the hatch.
Пей до дна.
Down the hatch.
Пей до дна, старина!
Get that down the hatch, old boy.
Показать ещё примеры для «down the hatch»...