питаться только — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «питаться только»

питаться толькоlived on

Питаться только пончиками.
Live on doughnuts.
И не могу питаться только музыкойи водой.
I can't live on music and water.
Если я не заполню твой холодильник, ты будешь питаться только полуфабрикатами.
If I don't stock the fridge you'll live on sodium-packed TV dinners.
Я и Уолт... питались только им... 10 месяцев, пока работали над нашей диссертацией.
This is what Walt and I... lived on for 10 months straight while we were working on our thesis.
Знаете, когда я бросил пить, я питался только ими.
You know, when I first quit drinking, I practically lived on these things.
Показать ещё примеры для «lived on»...
advertisement

питаться толькоonly ate

Джон Уэйн питался только говядиной и кофе. Поэтому режиссёру приходилось учитывать то, что он постоянно сидел на толчке.
John Wayne only ate beef and coffee for every meal, so the director had to shoot around the fact that he was on the toilet all the time.
Как на втором курсе, когда ты три недели подряд ходила в одной и той же футболке «Hoobastank» и питалась только клубничными хлопьями?
It's gonna be like sophomore year when you wore the same Hoobastank T-shirt three weeks in a row and only ate Special K Red Berries?
Он питается только глубоководной рыбой!
[both] It only eats deep-sea fish!
Как вы знаете, в завещании Лилы указано, что в случае комы её тело должно быть скормлено дикому Циклопофагу — очень редкой твари, которая питается только циклопами.
As you all know, Leela's living will states that in the event of coma, her body is to be fed to the wild cyclophage, a highly endangered creature that eats only Cyclopses.
Потому что, если она может питаться только кобрами, это не смелость, это просто здравомыслие.
Because if it can only eat cobra, it's not brave: it's just sensible. It's just... you know.
Показать ещё примеры для «only ate»...
advertisement

питаться толькоonly feed on

Почему может питаться только кровью?
Why does she only feed on blood?
— Энди. Мне уже 800 лет, твоя дочка полукровка приятно пахнет, но я питаюсь только Джейсоном.
I'm 800 years old and your halfling daughter does smell good, but I only feed on Jason.
Шепчущие питаются только во время солнечного затмения.
Whispers only feed during the solar eclipse.
Слушай, я питаюсь только вне дома, ясно?
Look. I'm only feeding inside the house, right?
Сэр, оно питается только кровью.
Sir, that thing only feeds on blood.
advertisement

питаться толькоeat nothing but

Подняться на воздушном шаре, я возобновил свою приверженость питаться только едой с питательными микроэлементами до тех пор, пока я не освобожусь от своих лекарств.
Up in that balloon, I renewed my commitment to eat nothing but micronutrient food until I was free of my medication.
Я готов питаться только ими каждый божий день.
I could eat nothing but these every day of my life.
Я буду питаться только семечками, орехами и ягодами до конца своих дней.
I am going to eat nothing but seeds, nuts and berries until the day I die.
Похоже на то, что ты питался только сосисками две недели.
It seems you've eaten nothing but sausages for two weeks.
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
I figured if we eat nothing but bananas, we could live there for 50 years.