писк — перевод на английский

Быстрый перевод слова «писк»

Слово «писк» на английский язык переводится как «squeak».

Варианты перевода слова «писк»

пискsqueaking

Все это — и сыр, и писк — всего лишь прикрытие.
This business with the cheese and the squeaking is just a front.
Ты приходил недавно, с всем этим разговором про писки и крики у китов.
You came in the other day with all that whale stuff the squeaking and the squealing.
Я уловил писк Лекса на этой частоте.
I might actually have a way of squeaking Lex out of that frequency.
А язык был подобен мышиному писку?
And was this language like that of a mouse squeaking? You know it?
Стоп...а почему, когда вы ходите раздается такой писк?
Wait... why are you squeaking when you walk?
Показать ещё примеры для «squeaking»...
advertisement

пискbeeping

Я был уверен, что этот писк раздражает, но на самом деле он раздражает еще больше.
That beeping was sure annoying, but this is even more annoying.
Останови этот писк!
Make the beeping stop!
Это хороший писк или плохой?
Is that a good beeping or a bad beeping?
А еще мы должны были поставить батарейки в датчик угарного газа, но мне надоел его постоянный писк.
We also should have left batteries in the carbon monoxide detector, but I got tired of all the beeping.
У нас 15 секунд до того, как писк сигнализации перейдёт в сирену.
And we have about 15 seconds before that alarm goes from beeping to blaring.
Показать ещё примеры для «beeping»...
advertisement

пискall the rage

Возможно, сейчас — это последний писк моды, но оно может быстро стать надоевшим, режущим глаз.
Take this dress. It may be all the rage now, but in a very short time it can become an affront to the eyes.
Цветы — писк этого сезона. Разве я Вас когда-нибудь подводил?
Honestly, flowers are all the rage this season.
Романы с мая по декабрь — последний писк моды, миссис Рицц.
And May-December romances are all the rage, Mrs. Rizz.
Знаешь, если подумать, сейчас качки-геи — самый писк моды.
I mean, come to think of it, athletes coming out is all the rage now.
Ну, тибетские няни — писк сезона среди богатых жителей Нью-Йорка.
Well, Tibetan nannies are all the rage with well-heeled New Yorkers.
Показать ещё примеры для «all the rage»...
advertisement

пискpeep

То есть, ни писка, как бы сильно мы не давили.
I mean, not a peep, no matter how hard we squeeze.
Ни писка от ангелов, даже Бадди Бойл испарился в воздухе. и перестал вербовать для них сосуды.
Not a peep from the angels, even Buddy Boyle goes off the air and stops recruiting for them.
Нет, когда я сказал ей, что вы сказали — никаких звонков, не было ни писка.
Yeah, when I told her you said no calls, not a peep.
Малейший писк — и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать.
The slightest peep and your designer jeans ain't fit no more.
Да, но пока мы не слышали даже писка.
Yeah, well, so far we haven't heard a peep.
Показать ещё примеры для «peep»...

пискbuzzes

[ дверь закрывается ] [ писк электронного замка ]
(door shuts) (door buzzes)
[ стучит ] [ писк электронного замка ]
(knocking) (door buzzes)
[ неразборчивые разговоры ] [ писк электронной двери ]
(indistinct chatter) (door buzzes)
[ писк электронного замка ]
(door buzzes)
[ Клэй стонет ] [ стон ] [ дверь закрывается, писк электронного замка ] [ тяжело дышит ]
(Clay grunts) (groaning) (door shuts, buzzes)
Показать ещё примеры для «buzzes»...

пискbleeping

— Тот писк.
— That bleeping.
«к тому же, при помощи паяльной лампы.» (Писк)
«all with a torch, as well.» (Bleeping)
Они говорят, что шум и писк издаёт техника.
The noise, the bleeping. They say it's machinery.
ОЧЕРЕДНОЙ ПИСК
REGULAR BLEEPING
ЗАБЕЙТЕ ПИСКОМ второй подведший механизм и теперь у двигателя есть КОРОТКИЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ЗВУК.
BLEEP second gear failed and now the engine has BLEEP.
Показать ещё примеры для «bleeping»...

пискnoise

— Они издают такой тихий писк.
— They make this little noise.
Какой ещё писк?
What noise?
Я не хочу слышать даже писка.
I don't want to ear no noise.
Предупреждаю, ни единого писка пока я с клиентом.
I'm telling you, don't make any noise while I'm with a client.
Мне нравится этот твой писк, когда он зажимает тебе голову.
I liked the little 'EEEK! ' noise you made when he got you in a head lock
Показать ещё примеры для «noise»...

пискchirps

[ писк сигнализации ]
[Alarm chirps]
[ писк сигнализаци ] [ звонит телефон ]
[Alarm chirps] [Phone ringing]
[ смех ] [ писк сигнализации ]
[Laughter] [Alarm chirps]
Всего лишь резкий писк.
Just that screechy little chirp.
Пошёл! Короткий писк задних шин, затем лёгкий рывок до первого поворота, как высокоточная японская ракета.
A tiny chirp from the back tyres, then a crisp smooth slingshot up to the first corner like a precise Japanese missile.
Показать ещё примеры для «chirps»...

пискlatest

Последний писк моды и сидит прекрасно.
The latest fashion, and a perfect fit.
Том Вестон защищал нашу страну, пока я тут продавал писк последней моды.
Tom Weston was serving his country while I was here selling the latest fashions.
А на мне последний писк моды. Для вас мода — это имена, а для меня просто вещи.
And this is the latest Hawaii fashion... for me, it's nothing special.
Определённо, последний писк моды в паблик-арт.
Apparently, it's the latest fad in public art.
И последний писк моды — полицеский монитор.
And the latest in ankle monitor fashion--