песни на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «песни на»
песни на — song on
Видеть, как они встают с колен... и стоят гордо, с песней на устах. Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы... или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
To have seen slaves lift their heads from the dust... to see them rise from their knees... stand tall... with a song on their lips... to hear them... storm through the mountains shouting... to hear them sing along the plains.
Как похоже на тебя, умереть с песней на устах, Моллари.
How fitting you should die with a song on your lips, Mollari.
Но Шон МакДейд слушал эту песню на вашем уроке.
But Sean McDaid had that song on in your lesson.
Я отвела глаза от дороги, так, на две секунды, чтобы изменить песню на моём айподе, и затем эта собака, она просто появилась из ниоткуда!
I took my eyes off the road for, like, two seconds to change the song on my iPod, and then this dog, it just came out of nowhere!
— Можешь поставить первую песню на пластинке?
Could you cue up the first song on the record?
Показать ещё примеры для «song on»...
advertisement
песни на — song's on
— Моя песня на радио.
— My song's on the radio.
Моя песня на радио!
My song's on the radio!
— Моя песня на чёртовом радио!
— My song's on the damn radio!
Я поставила Мери и Катиа в пару и они исполнят песню на испанском языке.
I paired Mary and Cathia latinas and this song's in Spanish.
Эти песни на всех радиостанциях.
Your song's on every radio station.