переяславская рада — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переяславская рада»

переяславская радаglad

— Рад вернуться домой?
Glad to be home?
Мистер Фой, рад видеть вас живым.
Glad to see you alive, Mr. Foy.
— Рад видеть!
Glad to see you back.
— Рад видеть тебя.
Glad to see you.
— Ник Чарльз, рад видеть.
— Nick Charles, glad to see you.
Показать ещё примеры для «glad»...
advertisement

переяславская радаi'm glad

— Рада познакомиться.
I'm glad to meet you.
— Я рад, что вы здесь.
I'm glad you are.
— Рад, что вы пришли. — Здравствуйте.
I'm glad you're here, Justice Zinnowitz.
— Рад, что вы пришли.
I'm glad you're here, Miss Flaemm.
— Рад, что вас отпустили.
I'm glad they didn't hold you.
Показать ещё примеры для «i'm glad»...
advertisement

переяславская радаnice

— Рада видеть Вас.
Nice to see you.
Нора, рад вас видеть.
Nora, nice to see you.
— Рад вас видеть, генерал.
Nice to see you, General.
— Рад видеть вас.
Nice to see you here.
Привет, Джет, рад видеть тебя.
Hi, Jett. Nice to see you.
Показать ещё примеры для «nice»...
advertisement

переяславская радаpleased

— Рад с вами познакомиться, сэр.
Pleased to know you, sir.
— Рад познакомиться с вами.
Pleased to meet you.
— Рад?
Pleased?
— Рад вас видеть, синьора.
Pleased to meet you, Madam.
— Рад познакомиться с вами, парни.
He's Marc. — Pleased to meet you, boys.
Показать ещё примеры для «pleased»...

переяславская радаgood

О, да, я конечно, рад вас видеть.
Yes, sir, it certainly is good to see you.
О, рад вас видеть.
— Oh, good to see you.
— рад тебя видеть.
Good to see you.
— Рад тебя видеть.
Good seein' you.
— Рад вернуться.
Good to be back.

переяславская радаpleasure

— Рад познакомиться.
A pleasure to meet you. Mario...
— Рад наконец с вами встретиться.
— A pleasure to finally meet you, sir. — Thank you.
— Рад познакомиться.
A pleasure — Nice to meet you.
— Рад с вами познакомиться, Адам.
Pleasure, Adam.
— Рад познакомиться с вами.
— The pleasure is mine, ma'am.