переходить от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переходить от»

переходить отgo from

Дома переходят от отца к сыну, а не к дочери.
Houses go from father to son, not father to daughter.
Ты просто переходишь от парня к парню, веселясь. И даже не волнуешься, что это никогда не перерастает во что-то серьезное.
You just go from guy to guy having fun and not worrying that it never turns into anything serious.
Ты переходишь от одной женщины к другой от бессмысленного опыта к бессмысленному опыту.
Here you go from woman to woman meaningless experience to meaningless experience.
А если нет, если нет, тогда в каком возрасте ты переходишь от особенного к неособенному?
And if not, if not then at what age do you go from being special to being not-so-special?
Как ты можешь так быстро переходить от счастья к грусти?
How can you go from happy to sad like that?
Показать ещё примеры для «go from»...
advertisement

переходить отmoving from

Он просто говорил и говорил, одним длинным, чертовски неразрывным предложением, переходя от темы к теме, так что ни у кого не было и шанса вмешаться. Это имело определенный гипнотический эффект.
He just kept talking in one long, incredibly unbroken sentence, moving from topic to topic so that no one had a chance to interrupt.
Твой дух был свободен переходя от одного тела к следующему телу, свободен...
Your spirit was free moving from body to the next body, free...
Доктор Торрес и я получили великолепные результаты, и поэтому мы переходим от руки на мониторе к роботизированному протезу.
Dr. Torres and I have had tremendous success so far, and because of that, we are moving from an animated hand to a robotic one.
В любом случае, переходим от личинок к взрослым чешуекрылым.
Anyway, moving from larvae on to adult Lepidoptera.
Мы переходим от этих уродливых стеклянных бутылочек для кетчупа к современным, которые можно сжимать!
We're moving from those icky glass ketchup bottles to modern, new squeeze bottles.
Показать ещё примеры для «moving from»...
advertisement

переходить отwe pass from

И пока это правда, что всё истинно живое должно умереть, переходя от природы к вечности, конкретно этот уход кажется немного преждевременным, не так ли?
And whilst it is true that all that live must die, passing from nature to eternity, this particular passing seems a little previous, does it not?
Переходя от человека к человеку, оставляя только невообразимый след разрушения на своем пути.
Passing from human to human, leaving an unimaginable trail of destruction in its wake.
Здесь мы как будто переходим от Бога как нейтрального создателя к Богу в его невыносимом божественном гневе.
It is as if here we pass from God as neutral creator, to God in his unbearable divine rage.
Мы балансируем, поэтому и переходим от молчания к разговору.
We go back and forth. That's why we pass from silence to words.
Бейсбол это игра, которая переходила от отца к сыну.
Baseball is a game passed from father to son.
Показать ещё примеры для «we pass from»...