перестань на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «перестань на»
перестань на — stop
— И перестань на меня кричать.
— And stop annoying me.
Пожалуйста, перестань на минутку читать мои мысли.
Could you stop reading my mind for a second?
Перестать на все так сильно давить.
Stop putting so much pressure on everything.
Я не думаю, что она просто возьмет и перестанет на тебя нападать, Джейн.
I just don't think she's gonna stop coming after you, Jane.
Она перестала на две недели разговаривать с тобой.
(groans) She stopped talking to you for two weeks.
Показать ещё примеры для «stop»...
advertisement
перестань на — stop looking at
Перестаньте на меня смотреть!
Stop looking at me!
Перестань на меня так смотреть.
— Stop looking at me like that.
— Перестань на меня смотреть.
— Stop looking at me.
Перестань на меня так смотреть, Пит.
Stop looking at me like that, pete.
Пожалуйста, перестань на меня так смотреть.
Please stop looking at me like that.
Показать ещё примеры для «stop looking at»...
advertisement
перестань на — stop staring
Перестань на меня таращиться.
Stop staring at me.
Серьёзно, перестаньте на неё так смотреть.
Seriously, stop staring at her.
Скажите этому ненормальному, чтобы перестал на меня пялиться. Оставьте его.
Tell that freak to stop staring at me.
Не могу перестать на неё глазеть.
I can't stop staring.
Перестань на меня так пялиться.
Stop staring at me like that.
Показать ещё примеры для «stop staring»...
advertisement
перестань на — stop yelling at
Перестань на меня орать!
Stop yelling at me!
Но вы должны перестать на него орать.
But you got to stop yelling at him.
И перестань на меня орать.
Stop yelling at me.
Перестань на меня кричать!
! Stop yelling at me!
Может, перестанешь на меня орать?
— Will you stop yelling at me?