перестанешь удивлять меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перестанешь удивлять меня»

перестанешь удивлять меняcease to amaze me

Просто, ты никогда не перестанешь удивлять меня.
Just, you never cease to amaze me.
Да, твои способности никогда не перестанут удивлять меня.
Yeah, your powers never cease to amaze me.
Ты никогда не перестанешь удивлять меня.
You never cease to amaze me.
Ты — непредсказуемый человек и никогда не перестанешь удивлять меня.
You're an unpredictable man, you'll never cease to amaze me.
Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
You know, this planet never ceases to amaze me.
Показать ещё примеры для «cease to amaze me»...