пересечённый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пересечённый»
«Пересеченный» на английский язык переводится как «intersected» или «crossed».
Варианты перевода слова «пересечённый»
пересечённый — crossed
И с того момента, как эти границы проведены, они уже не могут быть пересечены.
And once those lines are drawn, they can never be crossed.
Для необходимого эффекта, мне необходимо перейти границы, которые не должны были быть пересечены, и сказать то, что нельзя было говорить.
To have the desired effect, I would need to cross a boundary which must never be crossed and say what must never be said.
Но есть некоторые грани, которые никогда не должны быть пересечены.
But there are some lines that should never be crossed.
Иракские оборонительные рубежи к югу от Басхи были пересечены
Iraqi lines south of Basra have been crossed
Похож, что McCourt мог бы иметь пересеченный ошибочный союз, босс.
Looks like McCourt might have crossed the wrong union, boss.
Показать ещё примеры для «crossed»...
advertisement
пересечённый — cross-country
Мы играем на пересеченной местности.
We play cross-country.
Ты когда-нибудь занималась бегом по пересеченной местности?
Have you ever considered going out for cross-country?
Они занимались бегом по пересеченной местности, бегали эстафету.
They ran cross-country, sometimes participating in a relay together.
Нам нужно выяснить, кто бегал эстафету по пересеченной местности с Полом Монтгомери и Марком Колманом.
Hey. Listen, we need to figure out who ran in the cross-country relay with Paul Montgomery and Mark Coleman.
Получила грант на обучение в Бостонском университете, где была звездой бега по пересечённой местности и капитаном команды легкоатлетов.
Got a full scholarship to B.C.U., where she was a star cross-country runner and captain of the track team.
Показать ещё примеры для «cross-country»...
advertisement
пересечённый — rough terrain
Пересеченная местность.
Rough terrain.
Мое тело еще не оправилось от жестокого обращения, и единственное, что я ощущала, — бешеную скачку по пересеченной горной местности.
My body still reeling from mistreatment, the last thing I felt like was a headlong gallop through the rough terrain of the highlands.
Ну, Дейта способен перемещаться весьма быстро даже по пересеченной местности но, основываясь на том, что мы знаем о Боргах я не думаю, что они могут передвигаться быстрее чем вы или я.
Well, Data can move pretty fast even over rough terrain, but based on what we know about the Borg, I don't think they should be able to move any faster than you or I.
Ты знаешь, торжественно руля по пересеченной местности и рабочим дорогам
You know, the triumph handles rough terrain and service roads.
Почти стемнело, это довольно далеко, это пересеченная местность, но наблюдаемая только беспилотниками.
It's already dark outside, it's remote, it's rough terrain, but it's only surveilled by drones.
Показать ещё примеры для «rough terrain»...
advertisement
пересечённый — rugged terrain
Довольно пересеченная местность.
Pretty rugged terrain. Yes.
Мы провели прошедшие шесть недель проверяя более 100 квадратных миль пересеченной местности, опросили 175 человек, затра... затратили более 1000 человеко-часов.
We have spent the past six weeks searching over 100 square miles of rugged terrain, conducted 175 interviews... Invested over 1,000 man hours.
Последний раз передатчик засекли в очень пересеченной местности, потребуется время, чтобы определить точнее.
The last transponder ping was over extremely rugged terrain, so it could be a while before we spot something.
Шасси собрано из двух транспортных средств, поулучился трехколесный скутер Ко всему этому прикреплена движущаяся тачка, ну которую используют строители она защищает от всяких препятствий на пересеченной местности Она отлично подходит для бездорожья
The chassis is composed of two vehicles, a mobility trike, and it is mated to one of those powered wheelbarrows that builders used for cutting huge amounts of stuff over rugged terrain and it has tremendous off-road capability and in such an environment we will need a winch.
Я уже на пути для помощи HRT, но там... сотни квадратных миль пересечённой местности.
— I'm on my way out to assist HRT but there are hundreds of square miles of rugged terrain.
пересечённый — rough
— В пересеченной местности в 300 метрах от места, где Шон припарковал свою машину.
— Rough ground 300 yards from where Sean parked his car.
Как он оказался в 300 км от вашего кабинета в ночном клубе, спрятанным в какой-то пересечённой местности, очень недалеко от вашей машины в Уэст Хаунслоу?
So, how did it come to be 200 miles away from your office, in your nightclub, hidden in some rough ground, a very short distance away from your car in West Hounslow?
Теперь это зеленый балдахин мой дворец и пересеченной местности кровать моя перо.
Now this green canopy is my palace and the rough ground my feather bed.
И он поражает цели, скажем, фургон Ричарда Хаммонда, во время движения по пересеченной местности со скоростью до 50 км/ч.
And it could hit a target... let's say Richard Hammond's van... while the tank itself is doing 30mph over rough ground.
Он мог уйти из города на пересеченную местность.
He would have left the city to rougher terrain.