перережу пуповину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перережу пуповину»

перережу пуповинуcut the cord

Ты перерезала пуповину.
You cut the cord.
Ага... И она перерезала пуповину проездным.
Uh... and she cut the cord with a Metropass.
Доктор Карев, перережьте пуповину и осмотрите его.
Clamps to Dr. Robbins, please. Dr. Karev, cut the cord and take him to get checked out.
Хотите перерезать пуповину?
— You wanna cut the cord?
Мы должны наложить зажим и перерезать пуповину, сестра Ли.
We need to clamp and cut the cord, Nurse Lee.
Показать ещё примеры для «cut the cord»...
advertisement

перережу пуповинуcut the umbilical cord

— Как только перерезал пуповину.
— Right after I cut the umbilical cord.
Нужно перерезать пуповину.
We gotta cut the umbilical cord.
Я был в роддоме, и меня попросили перерезать пуповину... и не знаю, я как-то видимо неумело... и изуродовал весь пупок... и теперь ребенок даже не разговаривает со мной, это...
I was in the delivery room, he asked me to cut the umbilical cord... and I don't know, I kind of botched it somehow... and mangled the whole bellybutton... and now the kid won't even talk to me, it's....
После операции, если все будет хорошо, мы перережем пуповину, и ты станешь мамой здоровой малышки.
After the surgery, if all goes well, we cut the umbilical cord and you'll be the mother of a healthy baby girl.
Первое, что мы сделаем — перережем пуповину.
Okay,first what we're gonna do is we're gonna cut the umbilical cord.
Показать ещё примеры для «cut the umbilical cord»...