перенёс — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перенёс»
«Перенести» на английский язык переводится как «to transfer» или «to move».
Пример. Мы должны перенести встречу на следующую неделю. // We need to move the meeting to next week.
Варианты перевода слова «перенёс»
перенёс — transfer
Джентельмены, предлагаю перенести заседание?
Gentlemen, may I suggest that the house transfer services?
Нет, Саргон, прошу, позволь мне... Перенеси меня...
No, Sargon, please, let me let me transfer...
Компьютер... перенести программу экстренной медицинской голограммы на голопалубу 2.
Computer... transfer the program for the Emergency medical hologram to HoIodeck 2.
Я хочу, чтобы вы перенесли все разработки в свою голо-матрицу.
I want you to transfer all of that research into your holo-matrix.
Компьютер, перенести все указанные медицинские файлы в симуляцию.
Computer, transfer all referenced medical files to the simulation.
Показать ещё примеры для «transfer»...
advertisement
перенёс — move
Даже если я перенесу дату.
Even if I move the date.
Нам перенести багаж в отдельную каюту?
Is it all right to move her baggage from the other stateroom?
Перенесите его в тень.
Move him into the shade.
Хотите, я перенесу сюда телевизор?
Would you like me to move the television set in here?
Я хочу, чтобы ты перенесла мои вещи в соседнюю комнату.
I want you to move all of my clothes and my personal belongings into the next room.
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement
перенёс — reschedule
Мы можете перенести задание на завтра.
You can reschedule your mission for tomorrow.
Мы можем перенести на субботу.
We can reschedule for Saturday.
Что, если я перенесу сьемки?
What if I reschedule?
— Мне пришлось перенести его.
— I had to reschedule.
Мелу пришлось перенести операцию по удалению полипа.
Mel had to reschedule his polyp surgery.
Показать ещё примеры для «reschedule»...
advertisement
перенёс — take
— Тогда перенеси меня домой, прочь из этой пещеры!
Then take me home and out of this cave.
В таком случае, мы можем перенести его туда, где света будет больше.
In that case, we could take him someplace where you could see better.
Мы тебе поможем, а потом перенесем вещи ко мне.
And take them to my place.
Армия, и вы в том числе должны спокойно перенести зто...
The army, you included, must take this news...
Перенесите ее в медицинский пункт!
Take her away.
Показать ещё примеры для «take»...
перенёс — brought
Мы с Тосико перенесли её сюда.
Toshiko and I brought her here.
Или он перенёс это мучение и боль ради... некой абсурдной потребности в страдании.
Or if he brought that torture and pain on himself as some absurd need for suffering.
Поэтому я перенёс его сюда.
So I brought him here.
Возможно, что я перенес свои разногласия с Сарэком на Вас, капитан.
I may have brought my argument with Sarek to you.
Мы летели, чтобы отыскать вас, когда нас перенесла сюда эта станция.
We were on a mission to find you when we were brought here by the Array.
Показать ещё примеры для «brought»...
перенёс — suffered
Я слышал, что вы перенесли ужасный шок. Мадам, прошу сюда.
I heard that you have suffered a bad shock, madam.
Мы перенесли много.
We suffered a lot.
Реган перенесла тяжелую травму, Тем опытом.
Regan suffered a severe trauma by that experience.
Они думают, что он, должно быть, перенес много страданий, потеряв так много друзей на войне, в то время как сам он даже не был ранен.
They think that he must have suffered a lot, with the loss of so many friends in the war, while he himself was not even wounded.
В детстве ей пришлось перенести два сильных нервных потрясения.
As a girl, she suffered two extreme mental shocks.
Показать ещё примеры для «suffered»...
перенёс — carry
Могу я перенести тебя через порог, дорогая?
Well, shall I carry you in, darling?
Мне сказали, что третий человек помог вам и Куртсу перенести тело.
I was told that a third man helped you and Kurtz carry the body.
Я должен перенести тебя через порог.
Got to carry you over the threshold.
Оставьте тела здесь и перенесите деньги.
Leave the bodies here and carry the money.
Ольга, давай я перенесу тебя через порог.
Olga, shall I carry you over the threshold?
Показать ещё примеры для «carry»...
перенёс — get
А потом мы перенесем его сюда?
Then we must get him here.
Остальным — перенести тела на корабль.
The rest of you get these bodies on board the ship.
Вик, как мы перенесём каноэ на другую сторону?
Vic, how are we gonna get the canoe to the other side?
Во-первых, Джон, аллею надо перенести, чтоб была видна.
First of all, John, you must get the drive seen to.
Я должен перенести больше информации на бумагу, прежде чем мы уйдем, должно же быть еще что-то, что вы можете использовать.
I have to get more of it down on paper before we leave, there must be something more you can use.
Показать ещё примеры для «get»...
перенёс — bear
Знаете ли вы все страдания, которые им пришлось перенести, долгие годы учебы, часто в безвестности, надежды и разочарования?
Do you know the suffering one has to bear? The long years of study, of hope and disillusionment.
Твои друзья смогли перенести это.
Your friends could bear this, for sure.
— Я и мысли такой перенести не могу.
— I cannot bear the thought.
Если будешь рядом, я смогу все перенести.
If you stay beside me, I think I could bear it, without swaying.
Сестра, я смогла бы перенести все остальное...
SISTER, I COULD BEAR ALL THE REST...
Показать ещё примеры для «bear»...
перенёс — put
Скорей перенесите его в тень!
Put him in the shade, quick!
Он спросил меня, можно ли для того, чтобы освободить место, перенести дядю Виктора к тете Адель.
Have to make room for the new ones. He asked me if he could put uncle Victor next to aunt Adele.
Поэтому, нельзя ли перенести слушание этого дела на как можно более раннее время?
Is there any possibility that this case might be put down for an early trial?
Здесь мало света, перенесите его на стол.
I need light. Put him on the table.
Перенесем это на ту сторону.
Put this up on that side.
Показать ещё примеры для «put»...