перенесённый — перевод на английский

Варианты перевода слова «перенесённый»

перенесённыйtransferred

Когда Париж перестраивали, останки из многих церквей и кладбищ были перенесены сюда.
When Paris was rebuilt, the bones from many churches and cemeteries were transferred here.
Я считаю, что двигатели самолета были перенесены с "Мэри Дир" на судно "Торре-Аннунциата" в Рангуне.
I believe those airplane engines were transferred from the Mary Deare to the Torre Annunziata at Rangoon.
Повторяю, у нас инфекция, ваша стоянка перенесена на Ганимед, 1-9-0-6-7-0-2.
I repeat, we have a plague infection. Your dropover is transferred to Ganymede Beacon, 1-9-0-6-7 and 0-2.
Содержания их дневников и записей были перенесены с мои ячейки памяти.
The contents of their logs and journals were transferred into my memory cells.
Он мог быть перенесен одним из нападавших.
It could have been transferred in by one of the attackers.
Показать ещё примеры для «transferred»...
advertisement

перенесённыйmoved

В час ваша встреча с Госпожой Шривой из человеческих простите... нечеловеческих ресурсов перенесена на 14.00.
Your 1:00 with Mistress Shriva from Human... sorry... Nonhuman Resources got moved to 2:00.
Они достаточно натерпелись и хотят, чтобы Район № 9 был перенесён, и был подконтролен органам полиции и правопорядка.
They had had enough and they wanted District 9 to be moved, and more intensively policed and controlled.
Посмертная синюшность говорит о том, что оба тела были перенесены после того, как они были убиты.
Postmortem lividity suggests that both bodies were moved after they were killed.
Производство джинсов будет перенесено в другие страны.
Jeans production will have moved to other countries.
Он был перенесен сюда в 1759 году, ...столетие спустя после публикации Диаграммы.
He was moved here in 1759, ...a century after Diagramma was published.
Показать ещё примеры для «moved»...
advertisement

перенесённыйrescheduled

Итак, операция перенесена на понедельник.
All right, they have rescheduled the operation for Monday.
Энди, собрание комиссии перенесено на сегодня в два.
Andy, committee meeting rescheduled for 2 pm today.
Все назначения перенесены.
All the appointments rescheduled.
Досудебное регулирование было перенесено, вопрос касательно хадатайства был спорным и я выиграл дело.
That pretrial conference was rescheduled, the motion was moot, and I won that case.
Речь может быть перенесена.
Speeches can be rescheduled.
Показать ещё примеры для «rescheduled»...
advertisement

перенесённыйpushed

Время открытия новых вакансий было перенесено.
The start date for hiring full-time positions — has been pushed.
Завтрашняя пресс-конференция перенесена на 13-00, а потом будет переименование спортзала Спортивной Лиги Полиции.
Tomorrow's press conference has been pushed to 1300 hours, and then there's the renaming dedication at the Police Athletic League boxing gym.
Следующим предоставлять свой доклад по парку DN должен директор Чха Чжи Хон представление доклада будет перенесено на следующее заседание
Now, it's time for Director Cha Ji Heon's report on DN Park. Due to unforeseen circumstances, it has been pushed to the next meeting.
Я знаю, сейчас тяжелое время, но штат приказал нам, до выселения работу начинать нельзя, поэтому время открытия новых вакансий было перенесено.
I know these are difficult times, but the state has told us that until they're gone, we can't begin work, meaning the start date for hiring full-time positions — has been pushed.
Я думал, что совещание было перенесено на четверг.
I thought the board meeting would be pushed to thursday.
Показать ещё примеры для «pushed»...

перенесённыйtransported

От астральных предков, живущих в пламенном ядре солнца, в глубины моей души... перенесённая потоками энергии через 93 миллиона миль открытого космоса.
From the astral ancestors dwelling within the fiery core of the sun, to the deepest recesses of my soul... ..transported on a ribbon of energy, 93 million miles across empty space.
Он был полностью поглощён, перенесен в другое измерение..
He was totally consumed, transported to this other plane.
Я был перенесён из другого мира, который практически параллелен этому.
I've been transported from another world, one that is running almost parallel to this one.
Можете стать другими людьми, йо. Вы перенесены в другое измерение, йо.
You just got hypnotized and transported to another realm, y'all.
Я была перенесена на неизвестную планету в другой солнечной системе.
I've been transported to an unknown planet in a different solar system.
Показать ещё примеры для «transported»...

перенесённыйbeen changed

(Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch.
Слушание по вашему делу перенесено в большой зал.
Okay, actually your meeting room's been changed to the Grand Hall.
направляющегося к подножию горы Нумазу. 41)}Место отправления перенесено к восточному входу.
Advising passengers of the bus headed for the foot of the mountain to Numazu the riding place has now been changed to the west entrance inside the rotary.
Ваш теннисный урок перенесен на 17:00 на сегодня.
Your tennis lesson's been changed to 5:00 P.M. today.
Семинар перенесен на пятое, у тебя будет больше времени на подготовку.
We've changed the date of the seminar to the 5th, so you have more time to prepare your material.
Показать ещё примеры для «been changed»...

перенесённыйbrought

Битва перенесена домой.
More like I brought the battle home with me.
Злые духи из потустороннего мира были перенесены в этот мир.
Denizens from the spirit world were brought into this world.
Это будет перенесено на следующий квартал.
It'll be brought up next term.
Инопланетная война перенесена на Землю и наши солдаты расплачиваются за это.
An alien blood feud has been brought to our shores for which our soldiers are paying the price.
— Должно быть, перенесён сюда после смерти.
Must have been brought here after he died.