перемудрить — перевод на английский
Варианты перевода слова «перемудрить»
перемудрить — overthink
Как обычно Пенни перемудрила.
Classic Penny overthink.
Ты замечательный, и я не хочу одного для тебя — того, что мы тут называем перемудрить с песней.
You're wonderful, and what I don't want you to do... by what we said out there is overthink the song.
Смотри, не перемудри.
Okay, don't overthink it.
я перемудрил, ведь так?
— I'm overthinking this, aren't I?
advertisement
перемудрить — overthought
Дело не в вине , речь идет о фактах , а факты таковы, сержант, что Вы перемудрили.
It's not about blame, it's about the facts, and the fact is, sergeant, you overthought this.
— когда я перемудрил что-то.
— that I overthought something.
advertisement
перемудрить — have overreached
Республиканцы перемудрили со своими бюджетными сделками и теперь вредят собственному кандидату.
The Republicans have overreached with their budget demands and are now hurting their presidential chances.
Да, республиканцы перемудрили, но ответственность — на нас.
Yes, the Republicans have overreached, but we are responsible.
advertisement
перемудрить — over-thinking this
Я думаю, что ты перемудрил.
I think you're over-thinking.
Ты слишком перемудрила.
You're way over-thinking this.
перемудрить — другие примеры
Надеюсь, ты не перемудришь?
I hope you were stalling. I meant what I said. Sure.
Или я уже что-то перемудрил?
— Or am I getting a bit profound?
Ты перемудрил.
Well, you just got too fucking smart.
Проблема с тем, чтобы быть таким умным в том, что рано или поздно... ты перемудришь сам себя.
The problem with... being that clever is that sooner or later, you end up getting too clever for your own good.
По-видимому, я перемудрил.
I fear'd he did but trifle, and meant to wreck thee, but, beshrew my jealousy!
Показать ещё примеры...