перекладина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перекладина»

«Перекладина» на английский язык переводится как «bar» или «crossbar».

Варианты перевода слова «перекладина»

перекладинаbar

Поставь ноги на перекладину.
Put your feet on the bar.
Вратарь вытягивается в струнку и кончиками пальцев перебрасывает мяч через перекладину.
But the goalie stretches out and tips the ball over the bar!
Перекладина, соединяющая грузы из пеноматериала слишком коротка для этого.
The bar joining the foam weights together is too short.
Так вот, пока я передвинула одну острую штуку, перекладину колеса обозрения и ящик для бумаг.
All right, so far, I have been able to move a knife thingy, a ferris wheel bar and a drawer.
Однажды ночью, он поднялся над перекладиной и предложил научить меня, как их делать.
One night, he climbed over the bar and offered to teach me how to make them.
Показать ещё примеры для «bar»...
advertisement

перекладинаcrossbar

Понимаешь она думала, что всю дорогу от Кейли сидела на перекладине.
You see... . .she thought she was sitting on the crossbar all the way from Keighley.
Быстро, к перекладине.
Quick, to the crossbar.
У него нет перекладины."
It doesn't have a crossbar."
«И мяч от перекладины влетает в ворота»
«Aah the ball hit the crossbar and bounced off the ground...»
Удар вверх, она попадает в перекладину и -
The kick is up, it hits the crossbar and--
advertisement

перекладинаbeam

Перекладина...
A beam...
Эта перекладина была над шахтой лифта, что глубиной 400 м.
This beam was over the elevator shaft that had a drop of 400 meters.
Представьте себе трехчасовое стояние на перекладине, вы не можете ходить.
Imagine staying three hours on a beam, you cannot walk.
Нормальный человек после трех часов неподвижного стояния на перекладине не сможет ходить.
A normal human being staying completely unmoving on a beam for three hours cannot walk.
Вчера я пошла в спортзал и забралась на перекладину.
So, yesterday I marched into the gym and I got up on the beam.
Показать ещё примеры для «beam»...
advertisement

перекладинаrungs

Почему не держался за перекладину, дурень?
Why did you let go of the rungs, you fool.
Как только на неё ступил, перекладины подо мной посыпались.
As soon as I got on it, the rungs broke under me.
Веревка может запутаться в перекладинах.
The rope, it can get caught in the rungs.
... который был в трех перекладинах от того, чтобы оказаться в армии.
... who was three rungs away from being in the Army.
С верхней перекладины!
Off the top rung!
Показать ещё примеры для «rungs»...