перейти на другую сторону — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перейти на другую сторону»

перейти на другую сторонуswitched sides

Полагаю, она перешла на другую сторону.
Guess she switched sides.
Вы перешли на другую сторону.
You switched sides.
Ты перешел на другую сторону.
You switched sides.
Калеб сгорел заживо, потому что Локсет узнал, что он перешел на другую сторону и стал работать с тобой?
So, Caleb was burned alive because LokSat found out that he switched sides and was working with you?
Саша победил, я проиграла и ты перешел на другую сторону.
— Don't waste your breath. Sasha won, I lost and you switched sides.
Показать ещё примеры для «switched sides»...
advertisement

перейти на другую сторонуcross over to the other side

Я не удивлен, что он перешёл на другую сторону.
I am not surprised that he crossed to the other side.
Когда вы поняли, что я перешла на другую сторону?
When did you know that I crossed to the other side?
Но сначала мы должны перейти на другую сторону.
But first, we must cross over to the other side.
— Я знала, что ты никогда не перейдёшь на другую сторону.
— I knew you would never cross over to the other side.
И если ты перейдешь на другую сторону, то наконец-то поймёшь, что твоя вера в ГИДРУ никогда не была неуместной.
And if you cross over to that other side, you will finally see that your faith in Hydra was never misplaced.
Показать ещё примеры для «cross over to the other side»...
advertisement

перейти на другую сторонуget to the other side

Я помогу тебе перейти на другую сторону.
I will help you get to the other side.
И когда мы перейдём на другую сторону, сообщишь ответ.
And when we get to the other side, give me your answer.
Допустим, ты перейдёшь на другую сторону.
Okay, say you get to the other side.
Я просто пытаюсь помочь тебе перейти на другую сторону где ты можешь быть такой же здоровой и счастливой как я.
I'm just trying to help you get to the other side, where you can be healthy and happy like me.
Они перешли на другою сторону, и бабушка ответила:
They get to the other side, and grandmother says,
Показать ещё примеры для «get to the other side»...
advertisement

перейти на другую сторонуon the other side

Пока мы не перейдем на другую сторону, воды не будет.
— There is no water till we reach the other side.
Но это достаточно большой, чтобы через него пролезть, ...и каждый, кто попытается, будем приветствоваться Морд-Сити как только они перейдут на другую сторону
But it's barely big enough to crawl through, ...and anybody who tried would be greeted by Mord-Sith as soon as they came through the other side.
И он либо не хочет выдавать какую-то сверхсекретную операцию, либо он очень давно потерял контакт и перешел на другую сторону.
And either he's protecting some long-term deep cover operation, or he's just been out here too long and he's flipped to the other side. Those are just theories, Doc.
Здесь, ты сможешь перейти на другую сторону.
On the other side. You can pass.
Тому, который перешёл на другую сторону дороги и не помог человеку, на которого напали грабители?
The one that walked on the other side of the road and ignored the man who'd been attacked by robbers?
Показать ещё примеры для «on the other side»...

перейти на другую сторонуchanged sides

Ты перешел на другую сторону.
You changed sides.
Я не перешла на другую сторону, Эйб.
I haven't changed sides, Abe.
И если Вы перейдете на другую сторону, это сделают и остальные, и мы потеряем большинство.
And if you change sides, so will others, and we'll lose the majority.
Мы перешли на другую стороны.
We've changed sides.
Почему ты перешла на другую сторону?
Why did you change sides?
Показать ещё примеры для «changed sides»...

перейти на другую сторонуcross the

Если бы я увидел, как на меня бежит пудель, я бы перешел на другую сторону улицы.
If I saw a poodle come at me, I'd cross the street.
Пройди квартал к центру, перейди на другую сторону улицы.
«Midway down the block, cross the street.»
Завидев его, возможно, мы перейдём на другую сторону улицы.
We might cross the street if we saw him coming.
Да, в обычной жизни ты бы перешла на другую сторону дороги, увидев меня.
Look, I know a normal life, you cross the road to avoid me.
Берни бы сам перешел на другую сторону улицы.
Bernie would have been the one to cross over once.
Показать ещё примеры для «cross the»...

перейти на другую сторонуget across

Но как мне перейти на другую сторону?
But how am I gonna get across?
И мы не могли перейти на другую сторону.
And we can't get across.
Итак, Уолтер, как нам перейти на другую сторону?
So how do we get over there, Walter?
Суть в том, перейти на другую сторону это неправильное название
the thing is, Get over the, That'suh, really a misnomer.
Как мьı перейдём на другую сторону?
How are we going to get across this thing?