перейти ко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перейти ко»

перейти коwe move to

Или мы уже перешли ко вчерашнему бабулиному проблеску сознания?
Or have we moved on to Bubbie's recent trip to Clarityville?
Он перешёл ко второму убийству.
He's moved on to the second murder.
Теперь перейдем ко второму объекту...
Now if we move to Mammary Exhibit...
Когда он будет бояться звука, перейдём ко второй фазе.
When he fears the tone, we move to phase 2.
Мы просто забудем про Интернет и перейдем ко второму шагу.
We'll just lay low on the Internet and move on to phase two.
advertisement

перейти коwill pass to

Сестра моей бабушки Миранда была единственной, кто мог его делать, и поскольку я самая старшая девочка, не вышедшая замуж за перуанца, рецепт перешёл ко мне.
My great-aunt Miranda was the only one that could make it, and because I was the oldest girl that didn't marry a Peruvian, the recipe passed down to me.
А когда оно перешло ко мне, я подумал: новое поколение — новое имя.
And when he passed it down to me I figured new generation, new name.
Ага, перешли ко мне по материнской линии.
Yeah, passed down from my mom's side.
Руководство перешло ко мне.
Leadership passed to me.
Дело перешло ко мне.
The case was passed on to me
Показать ещё примеры для «will pass to»...
advertisement

перейти коcame to

И в конце концов документы на дом перешли ко мне
Eventually the deed came to me
Не пора ли вам,Чилдермас, оставить службу у Гильберта Норрелла и перейти ко мне?
Is it not time, Childermass, that you left Gilbert Norrell's service and came to me?
Возможно тебе придется перейти ко мне на темную сторону.
You might have to come over to the dark side with me.
Если бы он выиграл бой против Диего, он бы перешел ко мне.
If he won the fight against Diego, he was coming over to me.
Поэтому я хочу, чтобы ты перешёл ко мне и возглавил мою команду.
That's why I want you to come over and head up my team.
Показать ещё примеры для «came to»...