перейдём к части — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перейдём к части»

перейдём к частиskip to the part

Тварь, просто перейди к части, в которой ты меня убиваешь.
Bitch, just skip to the part where you kill me.
Извините, вы можете сразу перейти к части, где моя мама пропала?
Hey, can you just skip to the part where my mom is missing.
Барни, почему бы тебе просто не перейти к части про тебя и Нору?
Barney, why don't you just skip to the part about you and Nora?
Это был очень длинный день, как у Юджина О'Нила, так что перейдём к части, где от тебя есть толк.
Look, it's been a really long day, like Eugene O'Neill long, so how's about we skip to the part where you're useful.
advertisement

перейдём к частиget to the

Мы не могли бы перейти к части с «но»?
Can get to the «but» part of this speech?
Ты не могла бы сразу перейти к части, где вы встретили парней.
Can you get to the... When you met the boys.
Наше тесное знакомство, позволило сразу перейти к части с унижениями.
So our shorthand has allowed me to get more quickly to the humiliation?
advertisement

перейдём к части — другие примеры

Теперь можем мы, перейти к части когда вы и доктор Фрэйзер сделаете тесты... найдете лекарство и сделаете меня снова взрослым?
Now can we please just get to the part where you and Fraiser run some tests,... find a cure and make me big again?
Когда мы перешли к части с поцелуем, я очень нервничала.
And we got to the kissing part, and i got all confused.
Так что, если вы еще со мной а я очень на это надеюсь перейдем к части 4
So if you're still with me, and I'm hoping that most of you are this brings us to part four.
Может, сразу перейдем к части, где я что-то получаю?
Can we just skip to the part where I get stuff?
Может, пропустим грустную статистику и перейдём к части где я выписываю тебе чек?
Can we skip the sad statistics and get to the part where I write you a check?
Показать ещё примеры...