переехал жить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переехал жить»

переехал житьmove

— Как будет выглядеть, если замужняя женщина переедет жить к свои родителям подальше от мужа?
— How would it look for a married woman to move in with her parents apart from her husband?
Он предложил, чтобы мы, вместе, переехали жить к нему.
He asked us to move in with him.
Сет попросил меня переехать жить к нему.
Seth asked me to move in with him.
Элиза решила переехать жить к отцу и Элеанор.
Well, Elise has decided to move in with Ade and Eleanor Goodhead.
Она продала мою малышку, потому что сердится из-за того, что я не разрешаю её занудной сестре переехать жить к нам.
She sold my baby because she's angry that I won't let her annoying sister move in with us.
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement

переехал житьcame to live

Я переехал жить в этот дом. Я пообещал себе, что ни одна женщина никогда не войдет в него.
When I came to live in this house I promised myself no woman should ever enter it.
Мы хотели рассказать, как переехали жить к Элене.
We wanted to explain how we came to live with Héléna.
Потом умерла от алкоголизма или вроде того, или от сифилиса. А они переехали жить сюда.
She died later due to alcohol or she caught syphilis or something and they came to live here.
Я ушел с работы в Японии и переехал жить сюда.
I quit my job in Japan and came to live here.
Его уволили с работы,переехал жить ко мне.Конец.
Got fired from his job, came to live with me. The end.
Показать ещё примеры для «came to live»...
advertisement

переехал житьlive with

А она хотела, чтобы он переехал жить во Францию?
Did she want him to come and live with her in France? Yeah.
В этом и есть весь смысл того, что ты переехала жить ко мне.
That was the whole point of you coming to live with me.
Я хочу уехать оттуда и переехать жить к тебе.
I want to move out here and I want to live with you.
Джошуа, ты знаешь, я много об этом думала и мне интересно не хотел бы ты переехать жить ко мне?
Joshua, you know, I've been thinking for quite a while now, and I was wondering would you like to come and live with me here?
Что если, ты продашь свой дом, выкупишь его половину и переедешь жить к нам?
What if you sold your house, bought out his half, and came to live with us? 'Hello?
Показать ещё примеры для «live with»...
advertisement

переехал житьwent to live

Она переехала жить к старшей сестре Дэвон, сюда, в столицу.
She went to live with her older sister, Devon, here in D.C.
Я переехала жить к сестре мамы и ее мужу в Монтану.
I went to live with my mother's cousin and her husband in Montana.
В марте oна переехала жить к свoей дoчке Рэйчел.
Back in March, she went to live with her daughter, Rachel.
Александр Лейтон-Асбери переехал жить к родителям своей матери по имени Кинг, в Данди.
'Alexander Leighton-Asbury went to live with his maternal grandparents, name of King, in Dundee.
Вы всегда можете переехать жить в картонную коробку под мост.
You could always go live in a cardboard box under the bridge.
Показать ещё примеры для «went to live»...