перед лицом господа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перед лицом господа»

перед лицом господаbefore god

Постольку, поскольку Хомер и Вилма дали своё согласие связать друг друга священными узами брака.. ..перед лицом Господа и этих людей,.. ..и подтвердили это клятвами, данными друг другу,..
For as much as Homer and Wilma have consented together in holy wedlock and have witnessed the same before God and this company and thereto have given and pledged their troth, each to the other and have declared the same by giving and receiving a ring and by joining hands I pronounce that they are man and wife.
Вы клянетесь перед лицом Господа?
That is the truth, before God?
Здесь, на этом самом месте, перед алтарём, перед лицом господа!
Here! In front of the altar! Before God!
И поскольку Анна и Немо согласились связать себя узами брака, и засвидетельствовали это перед лицом Господа и всех присутствующих.
For as much as Anna and Nemo have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company.
Призываю в свидетели Господа нашего — Иисуса Христа, и да будет он мне судьей. Я отдаю свой голос тому, кого перед лицом Господа считаю достойным избрания.
I call as my witness Christ the Lord who will be my judge, that my vote is given to the one before God.
Показать ещё примеры для «before god»...
advertisement

перед лицом господаeyes of god

Прекраснейшая из жен, согласна ли ты перед лицом Господа взять благороднейшего лорда Джоффре в свои законные супруги?
Most gracious lady, do you agree, under the eyes of God, to accept the most noble Lord Joffre as your lawful spouse?
Да, но если бы ты была свихнувшейся фанатичной одиночкой, стремящейся к человеческой близости, а кто-то, кому ты доверяешь, сказал, что так ты сможешь искупить свою вину перед лицом Господа, то...
Well, but if you were a messed-up, abused loner whose faith compelled you to belong and somebody that you trusted told you that this was the way to redeem yourself in the eyes of God, I mean...
Перед лицом Господа объявляю вас мужем и женой.
You are now joined as man and wife in the eyes of God.
и требую чтобы вина или невиновность обвиняемой были доказаны ...перед лицом Господа Бога в личном поединке.
I, Wilfred of Ivanhoe, do challenge the judgment of this tribunal. I demand that her guilt or innocence be determined in the eyes of God by wager of battle.
Мы сделали наши обеты перед лицом Господа.
We made our promises in the eyes of God.
Показать ещё примеры для «eyes of god»...
advertisement

перед лицом господаgod and in the face

Возлюбленные, мы собрались вместе здесь, перед лицом Господа нашего и перед всеми этими людьми , чтобы соединить этого Мужчину и эту Женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company, to join together this Man and this Woman in holy matrimony.
— Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь перед лицом Господа и всех присутствующих, чтобы соединить этих мужчину и женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered together here in the presence of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие друзья! Мы собрались сегодня здесь перед лицом Господа, дабы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Семья есть не что иное, как святой и почётный союз двух сердец, истоки которого уходят во времена...
Dearly beloved, we are gathered here together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted in the time of man's innocence.
Мы собрались здесь, перед лицом Господа, и всех присутствующих, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами союза, который благославлён Господом нашим во времена невинности человека и потому пусть никто не приступает к нему необдуманно, легкомысленно или злонамеренно,
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted of God in the time of man's innocency, and is therefore not by any to be enterprised, nor taken in hand, unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God.
Друзья мои... Мы собрались здесь, перед лицом Господа и на глазах наших прихожан, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака... который является праведным установлением, Господа нашего, появившимся во времена человеческой невинности, и означающим мистический союз, который...
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and to the face of this congregation, to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honorable estate instituted by God which in the time of man's innocency,
Показать ещё примеры для «god and in the face»...