переданный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переданный»
«Переданный» на английский язык переводится как «transferred» или «handed over».
Варианты перевода слова «переданный»
переданный — transferred
Координаты зашифрованы и переданы. -Принято.
Vector coordinates coded and transferred.
Управление транспортаторами передано.
Transporter controls are being transferred.
Я позабочусь о том, чтобы как можно больше медицинских данных было передано в ваш компьютер.
I will arrange to have as many of our medical files as possible transferred to your system.
— Командные коды переданы.
— Command codes transferred.
Командные коды переданы.
Command codes transferred.
Показать ещё примеры для «transferred»...
advertisement
переданный — handed over
Мистер Мадд будет передан властям при первой возможности.
Mr. Mudd to be handed over to the legal authorities at our earliest opportunity.
Как только доктора его осмотрят из родильной палаты ребенок будет передан вам.
As soon as the doctors finish giving their initial check-up delivery room, the baby will be handed over to you.
Фаулер был передан ОВР два дня назад, потом следы обрываются.
Fowler was handed over to OPR two days ago, then not a trace.
Даидзиро был передан моей сестре.
Daijiro was handed over to my sister.
Его дела будут переданы кому-то другому.
His cases will be handed over to someone else.
Показать ещё примеры для «handed over»...
advertisement
переданный — passed
Решение, составленное в прошлую пятницу, было передано.
The resolution to do that was passed last Friday.
Какое время трупы пролежали в земле? Когда тела доставят на экспертизу, мы постараемся установить причину и время смерти, а также опознать убитых. О результатах мы вам, разумеется, сообщим, а тела будут переданы родственникам, если таковые окажутся.
As and when the corpses are removed,... ..we will endeavour to ascertain the mode of death and duration of burial,... ..as well as identification, which will of course be passed on to you,...
Пять минут назад операция по задержанию Оуэна Линча передана в подразделение по борьбе с терроризмом.
As of five minutes ago, the Owen Lynch operation was passed up to Anti-Terrorism.
Переданное ей от ее матери.
Passed on from her own mother.
Малейшая ошибка — и мутация будет передана всем последующим поколениям.
Any mistake and that mutation is passed on to future generations.
Показать ещё примеры для «passed»...
advertisement
переданный — transmitted
Как и они, вы обладаете драгоценным достоинством которое не может быть приобретено или передано чувством театра.
Like them, you possess that precious virtue that cannot be acquired and cannot be transmitted: the sense of theater.
Вся эта речь будет передана.
Every well-chosen word will no doubt be transmitted.
Была ли уже передана часть из этой информации?
Has any of this information been transmitted?
Он был передан с Галлифрея.
It was transmitted from Gallifrey.
Медицинское предупреждение передано.
Medical alert transmitted.
Показать ещё примеры для «transmitted»...
переданный — given to
Они классифицировались как строго засекреченные и были переданы ученым, работающим над проектом по наквадриа.
Those were classified top secret and given to the scientists working on our Naquadria project.
Акции скоропостижно скончавшегося генерального директора Хон Тхэ Гёна, как он и хотел, будут переданы в Фонд искусств Кореи.
The shares of General Manager Hong Tae Gyun, who passed away suddenly, will be, as he always wished, given to the Korean Chinese Cultural Foundation.
Переданные Коммунистической партии Российским правительством.
Given to the Communist party by the Russian Government.
Тело будет передано жителям Тондиси.
The body will be given to the people of Tondc.
Но если эти деньги были переданы вашей матери...
But if that money had been given to your mother...
Показать ещё примеры для «given to»...
переданный — turned over to
Эта собственность, и все, что на ней находится: инструмент, скот, бочки,— будет передано покупателю в момент продажи.
This property and all it contains, lock, stock and barrel, will be turned over to the lucky purchaser at the time of sale.
Все вы должны быть переданы кардассианскому правительству.
All of you are to be turned over to the Cardassians.
Они должны были быть переданы в мой офис.
They should have been turned over to my office.
Дело Лапорта передано в Налоговую Службу.
Laporte case turned over to Tax Dept.
Вы немедленно будете переданы в УБН для дальнейшей экстрадиции в США.
You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States.
Показать ещё примеры для «turned over to»...
переданный — delivered
Злой человек будет передан в руки врагов его, в независимости от их способности оплатить доставку.
The wicked man shall be delivered into the hands of his enemy whether they can pay the delivery charge or not.
Теперь этот мальчик был передан всецело принадлежал Людвигу... Глухой гений серьезно начал то, что было его самой трагичной попыткой... Сделать из его подопечного великого виртуоза.
Now that the boy was delivered to Ludwig, body and soul... the deaf genius began in earnest what was to be his most tragic endeavor... to make his ward a great virtuoso.
Оно должно быть передано кем-то другим.
It has to be delivered by somebody else.
Передано из рук в руки.
Delivered by hand.
Считайте, что послание передано.
Consider the message delivered.
Показать ещё примеры для «delivered»...
переданный — sent
Они были переданы по тому же каналу, внутриофисному.
They were sent through the same channel, intra-office.
Следующее послание было анонимно передано через людей Комул.
Next is a letter sent anonymously via the Guh Mool people.
Я хочу, чтобы все образцы были переданы в Куантико, пробиты по банку данных ДНК и проверены на подмену.
I want every one of those samples sent to Quantico, reviewed through codis, and inspected for tampering.
Если ваш клон вернулся в капсулу, новые воспоминания должны были быть переданы в вашу височную долю. Они не передались.
If your clone returned to its transfer pod, all new memories should've been sent back and uploaded into your temporal lobe.
Вам была передана другая одежда
Other clothes have been sent for you.
Показать ещё примеры для «sent»...
переданный — relayed
Дальнейшие распоряжения будут переданы в это время. Подписано коммандером Пробером для Звёздного Флота.
Further orders will be relayed at that time, signed Commodore Probert to Starfleet.
Последний перехват был рутинным сигналом, переданным с транспорта.
The last interception was of a routine signal relayed from the transport.
Передано.
Relayed.
Мне нужно, чтобы это сообщение было передано всем ячейкам, до которых может добраться мой командир.
I need this message to be relayed to all the cells that it might reach my superior.
Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения.
As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination.
Показать ещё примеры для «relayed»...
переданный — donated to
И сегодня я с удовольствием сообщаю, что все средства, вырученные из этой экспедиции, будут переданы институту Уокера для изучения истории.
And tonight, it is my pleasure to announce that all the proceeds from this expedition will be donated to the Walker Institute for history education.
После его смерти коллекция была передана в музей римского Капитолия — кроме одного предмета, которого не досчитались.
On his death, his collection was donated to the Roman Capitoline museums — apart from one artefact that was not accounted for.
Поэтому, мы хотим вам сообщить что прибыль от сегодняшнего эпизода... .. будет передана Нью-Йоркскому фонду пожарных, ликвидировавших последствия 9-11 и фонду помощи вдовам и детям полицейских и пожарных Нью-Йорка.
So we're pleased to tell you that the profits from tonight's episode will be donated to the New York Firefighters' 9-11 Disaster Relief Fund and the New York Police Fire Widows' Children's Benefit Fund.
Пока не было передано благотворительному аукциону в прошлом месяце,
Until it was donated to a charity auction last month,
Самолёты были переданы, а отряды ополчения на линии фронта
The planes have been donated, and the militia's on the front line.
Показать ещё примеры для «donated to»...