передайте моё почтение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «передайте моё почтение»

передайте моё почтениеgive my regards to

Передай мое почтение агенту Пирс.
Give my regards to Agent Pearce.
Передайте моё почтение Уильяму Говарду Тафту.
Give my regards to William Howard Taft.
Передай моё почтение своим дамам за чаем.
Give my regards to your ladies at tea.
Передай мое почтение Бродвею!
Give my regards to Broadway
advertisement

передайте моё почтение — другие примеры

передайте моё почтение вашим священникам.
Please convey my respects to your priests.
Пожалуйста, передайте мое почтение миссис Коллинз и ее сестре.
Please convey my regards to Mrs Collins and her sister.
Передайте мое почтение старшине батальона.
My compliments to the RSM.
Передай мое почтение твоему отцу.
Do remember me to your father.
Пожалуйста, передайте мое почтение Вашей жене.
Please pass on my regards to your wife.
Показать ещё примеры...