переведите меня в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переведите меня в»

переведите меня вtransferring me to

Они перевели меня в другое отделение... в Бойсе.
They transferred me to another affiliate-— In Boise.
Шеф не обрадовался моему решению и перевел меня в Хестер.
The chief's not happy about my decision, so he transferred me to Hester.
Вы даже не собирались перевести меня в отдел приоритетных раследований?
You never had any intention of transferring me to Major Crimes?
Я говорил с епископом, и он перевел меня в другой приход.
I was with the Bishop this afternoon, and he's transferring me to another parish.
В данный момент, они пытаются перевести меня в тюрьму штата.
At the arraignment, they're gonna try and transfer me to the state pen.
Показать ещё примеры для «transferring me to»...
advertisement

переведите меня вmove me to

Нет, правда в том, что я попросила Вивера перевести меня в другой отряд.
No, the truth is I asked Weaver to move me to another unit.
Слушай, они собираются через 20 минут перевести меня в изолятор строгого режима, и всё будет кончено.
Look, in 20 minutes, they're going to move me to a maximum-security station, and that's it.
И еще — переведите меня в другую камеру, а то я за себя не ручаюсь.
And move me to another cell, or anything could happen.
— Вы можете перевести меня в другую палату?
— Can you move me to another room?
Переведите меня в другое место.
Move me to a different place.
Показать ещё примеры для «move me to»...
advertisement

переведите меня вput me on

— Нужно чтобы вы перевели меня в изолятор.
— Need you to put me in Ad Seg.
Вот только если я продолжу лажать, они переведут меня в более низкую группу.
Only, if I keep getting fails, they'll put me in a lower group...
Тогда переведи меня в восьмую команду.
Well, put me on Team Eight.
Я сказал: переведите меня в отдел убийств, куда угодно.
I said, «Put me on homicide somewhere.»
Ты должен перевести меня в другую школу, в этой я не останусь, ясно?
You have to put me in a different school, anywhere but Roosevelt. Okay?