перебираемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «перебираемый»
перебираемый — sorting through
Начала перебирать вещи и спать совсем расхотелось.
Sorting through these books woke me up even more.
Давай, ты начнешь перебирать эти, а я возьму эти.
Look, why... why don't You start sorting through these missing persons files, and I'll start sorting through these?
Я почти закончил перебирать все отцовские вещи.
I almost finished sorting through all dad's stuff.
Я подумал, нужно начать перебирать материалы
I thought I'd get started sorting through the materials.
Перебирайте... одежду.
Sort... the... clothing.
Показать ещё примеры для «sorting through»...
advertisement
перебираемый — going through
На днях я перебирал свои бумаги и наткнулся на записи, которые я сделал после твоего визита ко мне.
The other day, going through my papers, I found some notes I took the day you came to see me.
Мне тоже нравится этот фильм, особенно та часть где Ганс начинает перебирать заложников чтобы найти того, о ком так беспокоится МакКлейн.
I really like that movie, too, especially the part where Hans starts going through the hostages to find the one that McClane really cares about.
И я знала, что если начну все перебирать, это может меня расстроить.
And I knew going through all that stuff would just upset me.
Просто чтобы не заставлять вас перебирать все эти бумаги.
Just saves you going through the whole thing.
Нужно вернуться в офис и начать перебирать подходящих людей.
We gotta get back to the office and start going through everyone it could be.
Показать ещё примеры для «going through»...
advertisement
перебираемый — trying
Я не могу стоять тут весь день и перебирать их все.
I can't stay here all day trying every one.
Перебираю барахло, может, найду что можно передарить на рождество, например, эту маленькую прелесть... Прошлогодний подарок от дяди Бобби.
Trying to round up any crap I can find to regift this Christmas, like this little gem here... last year's present from Bobby's uncle.
Я просто перебираю варианты.
I'm just trying all my options here.
Я просто перебираю варианты.
I'm just trying out some options.
Продолжай перебирать весь зоопарк.
Keep trying to think of the zoo.