паутину — перевод на английский

Быстрый перевод слова «паутину»

«Паутина» на английский язык переводится как «spiderweb» или «cobweb».

Варианты перевода слова «паутину»

паутинуspiderweb

Некоторые наши части тела — они как паутина.
Okay our girl parts are like a spiderweb.
Паутина отображает определенный период жизни.
Spiderweb representing the passage of time.
Ты похож на божью коровку, которая застряла в паутине.
Looks more like a ladybug stuck in a spiderweb!
Втяни живот, так паутина смотрится эффектнее.
To make the spiderweb look more shapely, tighten your tummy.
Похож ты на божью коровку в паутине или на настоящего Спайдермена, зависит от твоей уверенности.
Whether you look like a ladybug on a spiderweb or Spider-Man on a spiderweb, it all depends on your confidence.
Показать ещё примеры для «spiderweb»...
advertisement

паутинуcobweb

Паутина?
A cobweb?
Паутина, содержащая некоторое количество погибших паукообразных... с бобами.
Cobweb containing a number of deceased arachnids... with beans.
Осторожно, паутина.
Cobweb. Look out.
Ведь чтобы найти ответ, нужно распутать ещё более сложную паутину.
When the answer may only be found after solving a much more complicated cobweb.
Когда эта штука вылезет, я уже вся паутиной покроюсь.
I mean, I bet this thing is gonna fall out and be an old cobweb.
Показать ещё примеры для «cobweb»...
advertisement

паутинуweb

Нужно было догадаться в тот момент когда я увидел паутину.
I should have known the moment I saw that web.
Паутина и то, что живёт в ней растёт и распространяет зло по Вортису.
The web and the living thing behind it grows and spreads its evil around Vortis.
Что в центре паутины?
What is in the centre of the web?
Эта паутина — после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
Что? Как паук в своей паутине.
What, like a spider in the middle of a web?
Показать ещё примеры для «web»...
advertisement

паутинуcobwebs

Осторожно, паутина.
Watch the cobwebs.
Ненавижу паутину.
I hate cobwebs.
Пыль, паутина.
Dust, cobwebs.
Когда я узнала, что ты с этой страшилой Имолой, у которой волосы, как паутина. Которую я три года назад кормила, поила, когда он сидела в тюрьме.
I found out that you and that ugly Imola, whose hair is like cobwebs, a woman I had to support with food and drink in that horrible prison...
Нечто, сметающее цепи и заграждения под током, как паутину.
Something that brushes aside chains and electric fences like cobwebs.
Показать ещё примеры для «cobwebs»...

паутинуspider web

Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина.
Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web.
Пещера Паутины?
Spider Web Cave?
Сокровище, оставленное Демоном Паутины?
The treasure left behind by Spider Web Devil?
Пещеру Паутины?
Spider Web Cave?
Пещера Паутины...
Spider Web Cave.
Показать ещё примеры для «spider web»...

паутинуwebs

Небрежной паутиной они оплели края стаканов, бокалов и пепельниц, ножки столов и стульев.
They wove loose webs on top of the glasses, the cups, the ashtrays, around the legs of the tables and the chairs.
Их мохнатые тушки и липкую паутину.
Their furry bodies and their sticky webs.
Чувак, если бы только они стреляли паутиной.
Man, if only these shot webs.
— А паутина?
— And the webs?
Их молоко содержит кевларовую паутину.
Their milk has Kevlar webs.
Показать ещё примеры для «webs»...

паутинуspider's web

Постромки — из тончайшей паутины,
the traces, of the smallest spider's web;
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
По миссионерски, в машине, на газонокосилке, на каталке, в кошачей люльке, в паутине, в обруче.
The missionary, wheelbarrow, lawn mower, double buggy, cat's cradle, spider's web, spaghetti hoops.
ќно скручено также сильно, как и паутина, но имело прочность стали.
It could be spun as fine as a spider's web, but had the strength of steel.
постромки — из тончайшей паутины, а хомуты — из лунного луча.
The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web.
Показать ещё примеры для «spider's web»...

паутинуspider webs

И потому твоя дверь заросла паутиной.
This was why your door had spider webs.
Фу, ненавижу паутину.
I hate spider webs.
Паутины.
Spider webs.
Переизбыток древоточцев и паутины при нехватке шедевров.
Too many woodworms and spider webs and too few masterpieces.
— А паутину развесил?
— Did you put up the spider webs?
Показать ещё примеры для «spider webs»...

паутинуspiderwebs

Вы попались в паутину!
You are both trapped in spiderwebs!
Капельки росы на паутине!
Dewdrops on spiderwebs!
Интернет — это как множество паутин, которые соединяют нас друг с другом.
Now the Internet is like a series of spiderwebs that connects us to each other.
А как же тот дом с паутиной и летучими мышами?
What about the house with the spiderwebs and the bats?
Склад, полный ржавчины и паутины.
A warehouse full of rust and spiderwebs.
Показать ещё примеры для «spiderwebs»...

паутинуdark web

Сетевая кличка хакера в Глубокой паутине.
Online handle for a hacker on the Dark Web.
Линн Бертон, юная хакерша, которая пару лет назад всплыла в Глубокой паутине, считается, что она украла больше 100 миллионов долларов, всё во время хакерских атак банков.
Lynn Burton, young hacker who surfaced on the dark web a couple years ago, believed to have stolen over $100 million, all through bank cyber heists.
Я весть день провёл в просторах паутины.
[Sighs] I've spent all day on the dark web.
Удивительно кого можно найти в глубокой паутине.
It's amazing who you can find on the dark web.
Это аукцион в Глубокой паутине.
It's a dark web auction.