пару снимков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пару снимков»

пару снимковcouple of shots of

Сделай пару снимков.
Get a couple of shots of that.
Мне нужна пара снимков дизайнера этого места.
Oh, I need a couple of shots of the designer for the piece as well.
Всего пару снимков вашей работы.
It's just a couple of shots of you in action.
Сделать пару снимков как ты наблюдаешь за моей тренировкой. А затем, индивидуальные интервью, а потом совместное интервью.
They want a couple of shots of you watching me train, and then, uh, we'll do, I think, an individual interviews and then interview together, and that's it.
Кевин, как насчёт пары снимков?
Kevin, how about a couple shots?
Показать ещё примеры для «couple of shots of»...
advertisement

пару снимковtake some pictures

Сделаем пару снимков.
I can take some pictures.
Давай сделаем пару снимков, чтобы отметить этот особый вечер.
Let us take some pictures To celebrate this special night.
О, да, сделай пару снимков.
Oh, well, yeah, let's take some pictures.
Извините меня, пойду сделаю пару снимков.
Pardon me. I'm going to take some pictures.
Мы встречались всего несколько раз и все, что ей было нужно — это сделать пару снимков в каком-то здании.
We went on a couple dates. All she ever wanted to do was take pictures in some building.
Показать ещё примеры для «take some pictures»...
advertisement

пару снимковsome pictures

Вижу, вы решили сделать пару снимков?
Taking some pictures, I see.
Сделали с ним пару снимков?
You got some pictures taken with him?
Я покажу вам пару снимков.
I'm gonna show you some pictures.
Мы просто сделаем пару снимков.
We're gonna take her for some pictures.
Я как раз хотела сделать пару снимков того крытого моста по дороге.
I actually wanted to take some pictures of that covered bridge on the way.
Показать ещё примеры для «some pictures»...
advertisement

пару снимковshots

Я показала ей пару снимков с поминок, и она узнала Кирана.
I showed her some shots from the vigil, and she pointed out Kieran.
А вы поднимитесь наверх и сделайте пару снимков
Why don't you go upstairs and get some shots
Я сделал пару снимков и поехал домой проявлять пленку. А дальше — обрыв.
I just took the shots and went straight home to develop.
Еще пара снимков.
2 more shots.
Ты могла бы сделать пару снимков у него.
— You could do a shoot with him.