парню умереть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «парню умереть»
парню умереть — guy died
Парень умер!
The guy died.
А сейчас этот парень умер, и мне тоже пришлось задуматься, и из-за этого заболела моя маленькая головушка, и я больше не могу улыбаться.
Now this guy died and it makes me think and that hurts my little head and makes me stop smiling.
— Этот парень умер четыре месяца назад.
— That guy died four months ago.
Важно окончательно определиться, как этот парень умер. Что могло произойти?
Definitive answer how this guy died — what would that take?
Коронер сказал, , что это парень умер около 36 часов назад.
According to the coroner, this guy died at least 36 hours ago.
Показать ещё примеры для «guy died»...
advertisement
парню умереть — kid dies
Никаких копов, иначе парень умрет.
No cops or the kid dies.
Будешь благодарить, если парень умрет?
You gonna thank me if the kid dies?
Если мы не сделаем это пари — парень умрет.
If we don't make that bet, the kid dies.
Если парень умрёт, то потому, что Форман ошибся, и потому, что ты — трус!
If that kid dies, it's because Foreman was wrong and because you're a coward.
Парень умер от обезвоживания.
Kid died of dehydration.
Показать ещё примеры для «kid dies»...
advertisement
парню умереть — boyfriend died
Ага, ну, мой парень умер.
Yeah, well, my boyfriend died.
Меня похитили, чуть не убил психопат, мой парень умер.
I was kidnapped, nearly murdered by a psychopath, and my boyfriend died.
Мой парень умер.
My boyfriend died.
Её парень умер в тюрьме от рака три года назад.
The boyfriend died of cancer in prison three years ago.
Её парень умер, типа реально умер три дня назад.
Her boyfriend died, like really died, like three days ago.
Показать ещё примеры для «boyfriend died»...
advertisement
парню умереть — boy died
Тот парень умер.
Your boy died.
Парень умер у меня на руках, а ты играл в гольф. Бэйли.
A boy died in my arms, and you were playing golf.
Энни, парень умер.
Annie, a boy died.
Ты не можешь позволить парню умереть.
— You can't let the boy die...
Так что, дадим парню умереть, а детям этого человека страдать, чтобы только ни у кого не было угрызений совести?
I mean, what, we let this boy die and that man's kids suffer so long as nobody's conscience gets nicked?
Показать ещё примеры для «boy died»...
парню умереть — guy
Насколько я знаю этот парень умер в посольстве США в Москве.
Guy I knew in basic ended up in the U.S. Embassy in Moscow.
Какой-то парень умер на другом конце станции.
Some guy bought it in another part of the station.
У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении.
The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move.
Парень умер не из-за того, что ты не надел свой колпак.
The guy didn't die because you weren't wearing one of your caps.
Этот парень умер не в тюряге!
That guy in there didn't die in prison.
Показать ещё примеры для «guy»...
парню умереть — guy is dead
Этот парень умер?
Is that guy dead?
Звучит так, будто бы все здесь хотели, чтобы этот парень умер.
Sounds like the whole place wanted this guy dead.
— Заткнись, парень умер.
— Shut up, the guy is dead.
Парень умер.
The guy is dead.
В любом случае, я считаю всё кончится, когда я и мои парни умрем
Any way I do the math, it ends with me and my guys dead,
Показать ещё примеры для «guy is dead»...
парню умереть — guy's dead
Нет, сынок, этот парень умер.
That guy's dead.
Да, но чувак, этот парень умер.
Yeah, but, dude, that guy's dead.
Я лучше буду спать, когда этот парень умрёт.
I'll rest better when that guy's dead.
Жаль,что парень умер.
Too bad the guy's dead.
Так, этот парень умер от вируса.
Uh, okay, this guy's dead from the virus.
парню умереть — man died
Тот парень умер.
Your man died.
Парень умер.
A man died.
Этот парень умер жестокой смертью.
This man died a brutal death.
Уэйд, мы хотим покончить с этим раньше чем кто-либо еще из этих парней умрет и мы не сможем сделать это без твоей помощи
Wade, we need to end this before another one of these men dies, and we can't do that without your help.
Два парня умерли, а мы даже не заметили этого.
Two men died without us even noticing.