парень в капюшоне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «парень в капюшоне»

парень в капюшонеhood guy

Ты видел парня в капюшоне?
You see the hood guy?
Этот парень в капюшоне возник ниоткуда, Кайл выстрелил в копа.
That hood guy showing up, Kyle shooting a cop.
Парень в капюшоне.
The hood guy.
Ты знаешь о парне в капюшоне.
You know about the hood guy.
Парень в капюшоне?
The hood guy?
Показать ещё примеры для «hood guy»...
advertisement

парень в капюшонеhood

Фрэнк Бертинелли винил в этом парня в капюшоне.
Frank Bertinelli blames the Hood for this.
И тот факт, что парень в капюшоне украл у него 40 миллионов долларов несколько месяцев назад.
And neither is the fact that the Hood took hunt for $40 million a few months ago.
Ты имеешь в виду кого-то, кто прикрывает убийство охотнка пытаясь выдать его за работу парня в капюшоне?
You mean someone looking to cover up killing Hunt by making it look like the work of the Hood?
Недавно парень в капюшоне напал на него.
The Hood hit him earlier this week.
Парень в капюшоне только что спас нас.
The Hood just saved our lives.
Показать ещё примеры для «hood»...
advertisement

парень в капюшонеguy in the hoodie

По этому номеру звонил парень в капюшоне.
This is number the guy in the hoodie called.
Я возьму парня в капюшоне.
I got the guy in the hoodie.
Нормальным копам надо много чего прибрать за твоим парнем в капюшоне.
Your guy in the hoodie left plenty for the real cops to clean up.
Дениэл замешан в расследовании убийства Тайлера, знать что мы наверно были так близки быть убитыми, тоже... этим страшным парнем в капюшоне.
Daniel getting wrapped up in Tyler's murder investigation, knowing how close we probably came to getting killed, too... by that creepy guy in the hoodie.
Какой-то парень в капюшоне... врывается в места полные вооруженных людей по всему городу?
Some guy in a hoodie... hits various gun-running spots around the city today?
Показать ещё примеры для «guy in the hoodie»...
advertisement

парень в капюшонеman in the hood

Им нужен парень в капюшоне.
They need the man in the hood.
Разве парень в капюшоне не борется за то, чтобы все исправить?
Isn't the man in the hood fighting to set things right?
Парень в капюшоне не убивал этих людей.
The man in the hood didn't kill those people.
Парень в капюшоне.
Man in hood.
Мы парни в капюшонах.
We are men of the hood. (WHISTLING)