палящее солнце — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «палящее солнце»

«Палящее солнце» на английский язык переводится как «scorching sun».

Варианты перевода словосочетания «палящее солнце»

палящее солнцеhot sun

Твой парень ждал тебя все это время под палящим солнцем?
So, wait, your guy has been waiting out here the whole time in the hot sun?
Конрад, там люди ждут нас под палящим солнцем.
Conrad, there are people waiting for us in the hot sun.
Мы здесь под палящим солнцем, бегаем за мячом.
We're out here in the hot sun, running after a ball.
Энди, ты будешь таскать тяжелую сумку под палящим солнцем несколько часов.
Andy, you're gonna be carrying a heavy bag in the hot sun for hours.
Это было как полный мешок котят, двухнедельной давности, искалеченных палящим солнцем...вот на что это было похоже.
That was a sack full of mangled kittens in the hot sun two weeks old... that's what that was.
Показать ещё примеры для «hot sun»...
advertisement

палящее солнцеburning sun

Он оставался там в дождь, в холод, под палящим солнцем.
He stayed up there in the rain, in the cold, in the burning sun.
Вода... Это лишь зеркало, созданное контактом воздуха и палящего солнца, обманчивое зеркало, ибо можно идти много часов по пустыне, так и не добравшись до воды.
Water, a mirror created by the contact of the air with the burning sun, but deceptive because one could go for hours without penetrating them
Сначала она потеряла перья, а потом и голос под палящим солнцем
First its feathers fell, then its voice failed, under the burning sun.
Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем
Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun.
Ряды скученных лачуг, да уж и ряды женщин в очереди за одним глотком каждая с ведром да лицом, полным боли под палящим солнцем
Rows of shacks all face to face, yes sir, and rows of women waiting for one sink, each with a bucket and a face of pain, under the burning sun.
Показать ещё примеры для «burning sun»...
advertisement

палящее солнцеsun

Там, под плетью, на палящем солнце, в цепях... он провёл свои детство и юность, мечтая о конце рабства, который наступит только через две тысячи лет.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery... 2.000 years before it finally would die.
И сколько парней болталось на виселице под палящим солнцем в доках?
And how many brisk lads drying in the sun at execution dock?
Если кто-то пытался убежать или совершал какой-то проступок, его оставляли на несколько дней под палящим солнцем.
If someone tried to escape, they left them in the sun for several days.
Можно задать мне вопрос? Зачем вы сидите здесь под лучами палящего солнца в атмосфере груженой парами зоопарка?
You may wonder what you're doing here, sitting in the blazing sun as the smell of the zoo wafts past your nostrils.
Он умирал под палящим солнцем, глотая пули из полицейского пистолета.
I watched him die in the heat of the sun. Sucking up bullets of a policeman's gun.