очень осведомлённый — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень осведомлённый»

очень осведомлённыйwell-informed

Необходимо также отметить то, что наша Жанна была очень осведомлена.
The odd thing, you know, is that our Jeanne was well-informed.
Он кажется очень осведомленным.
He seems well-informed.
advertisement

очень осведомлённыйvery knowledgeable

Вы очень осведомлённый человек.
You are very knowledgeable.
Я думаю, что вы очень осведомленный человек..
I think you're a very knowledgeable man.
advertisement

очень осведомлённый — другие примеры

Я полагал, что частные детективы обычно очень осведомлены.
I've always credited the private detective with a high degree of omniscience.
Мне кажется, вы очень осведомлены об этом ящике, Фреда?
You seem to know a lot about that box, Freda?
Я очень осведомлен(а) о реальности денег.
I'm very much aware of the reality of money.
Тем не менее, мы не очень осведомлены в этом, потому что это очень странно.
It's very weird.
Джон, ты же знаешь, я не очень осведомлен историческими фактами.
John, you know I've never subscribed to the historical defenses.
Показать ещё примеры...