очень дорожить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень дорожить»

очень дорожитьtreasured

У нее была книга по мифологии, которой она очень дорожила.
She had a book of mythology that she treasured.
Как и мистер Аллен, наш гость — постоянный клиент, которым мы очень дорожим.
Well, like Mr. Allen, this guest is one of our treasured regulars.
Я принес вам вещь, которой очень дорожу.
You see, I have something here I treasure more than anything.
advertisement

очень дорожитьvery fond of it

Старая коллекция отца, которой он очень дорожил.
It's an old collection my father was very fond of.
Я очень дорожу своими ударнывами.Ударные рулят...
I'm very fond of my drum-kit.
Я им очень дорожу.
I'm very fond of it.
advertisement

очень дорожитьreally care

— Знаю, я... Я тобой очень дорожу, Дэйв.
— I know, I-— I really care about you, dave.
И я ими очень дорожу.
I really care for them.
advertisement

очень дорожитьvalue your

Очевидно, вы очень дорожите этой вашей реликвией.
You clearly value this relic of yours.
Очевидно, ты очень дорожишь этими отношениями.
You clearly value your relationship.

очень дорожитьcherish

Это семейные реликвии, и она ими очень дорожит
They're family heirlooms and she cherishes them.
этими воспоминаниями Диондре будет очень дорожить.
This is not a memory future Diondre will cherish.

очень дорожитьreally cherish

Я буду очень дорожить временем, проведённым здесь.
I'm really gonna cherish our time here together.
Знаешь, я правда очень дорожу этим общением, которое у нас есть, это так...
I really cherish this communication we have.

очень дорожитьwas very important

Мой наниматель им очень дорожит.
[Security android] It is very important to my employer.
Моя сестра очень дорожила этим ожерельем.
This necklace was very important to my sister.

очень дорожить — другие примеры

Я ведь очень дорожу тем, что вы есть у меня на свете, что мы живем здесь, и нигде бы больше жить не смогли.
I value very much having you in this world, that we live here and just couldn't live anywhere else.
Я тобой очень дорожу, но я такой неловкий.
I care for you but I'm cumbersome.
— Он очень дорожит своими людьми.
— He feels comfortable with his people.
А по-моему, он не очень дорожит этим домом.
I don't think he cares much for the place.
владелица дома им очень дорожит.
Rather a tender spot for our landlady.
Показать ещё примеры...