от этого польза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от этого польза»

от этого пользаbenefit

Я не понимаю, вам-то какая от этого польза.
I fail to see how this would be a benefit to you.
Зачем ты играешь с людьми... даже когда тебе от этого пользы нет?
Why do you play games with people... .. when there is no benefit to you?
Вам от этого пользы не будет.
There will be no benefit to your people.
Уже два дня как. Я действительно чувствую от этого пользу.
I'm really starting to feel the benefit.
Кто бы это не был, они ждут от это пользы финансовой или...
Whoever did this, they sit to benefit from it financially or at...
Показать ещё примеры для «benefit»...
advertisement

от этого пользаgood will that do

А какая от этого польза?
What good does that do?
А какая мне от этого польза?
And what good does that do me?
Какая от этого польза, если я не могу вспомнить?
What good does that do, if I can't remember it?
— И какая нам от этого польза?
— What good will that do?
Какая от этого польза, если у нас нет возможности защититься?
What good will that do when we have no way to defend ourselves?
Показать ещё примеры для «good will that do»...
advertisement

от этого пользаuse is that

Но какая от этого польза в мире трамвайных путей и бензинных паров?
But what use is that in a world of tramlines and petrol fumes?
— Какая от этого польза?
What use is that?
Какая от этого польза?
What use is that?
Я не знаю — будет ли от этого польза, но оно может натолкнуть вас на мысли о масштабах проблемы.
I don't know if this is any use, but it might give you some idea of the scale of the problem.
Не уверен, будет ли от этого польза.
I don't know if this is any use.
Показать ещё примеры для «use is that»...