от этого мне должно стать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от этого мне должно стать»
от этого мне должно стать — is that supposed to make me
И от этого мне должно стать легче?
Is that supposed to make me feel better?
И от этого мне должно стать лучше?
Is that supposed to make me feel better?
От этого мне должно стать легче?
That supposed to make me feel better?
От этого мне должно стать легче?
Is this supposed to make me feel better?
И вот от этого мне должно стать лучше?
And this is supposed to make me feel better? And this is supposed to make me feel better?