от сердечного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от сердечного»

от сердечногоof a heart

Он умер от сердечного приступа прямо на теннисном корте.
He died of a heart attack on the tennis court.
Вы считаете, что мой отец умер от сердечного приступа?
Do you think my father died of a heart attack?
Я полагаю, что рано или поздно умру от сердечного приступа.
I suppose that I will die sooner or later of a heart attack.
Я упал лицом вниз, и можно было подумать... что я умер от сердечного приступа... вызванного избыточным весом.
And I pitched forward on my face like this... and died of a heart attack... caused by overweight.
Моя дорогая мисс Хауфорн, медицинский диагноз был достаточно ясен — он умер от сердечного приступа.
My dear Miss Hawthorne, the medical diagnosis was quite clear— he died of a heart attack.
Показать ещё примеры для «of a heart»...
advertisement

от сердечногоof a heart attack

Отохарада умер от сердечного приступа. что убийства Киры начались после того случая.
The culprit, Otoharada... died of a heart attack. Then, you think... I don't know the truth, but L thinks the string of Kira incidents all started with that hostage situation.
Сенатор Вилкс не умер от сердечного удара.
Senator Wilkes didn't die of a heart attack.
будьте внимательны. они все запросят одинаковый файл и умрут от сердечного приступа. с кого все началось.
Good, good. Carefully. Now, if I just write the FBI investigators' names here, they'll all do the same thing and receive the file and then die of heart attacks.
Месяц назад умер от сердечного приступа.
Died of a heart attack a month ago.
— Так как продвигается расследование смерти советника мэра от сердечного приступа?
— So how's the investigation going into the heart attack of the mayor's wine advisor?
Показать ещё примеры для «of a heart attack»...
advertisement

от сердечногоof cardiac

За последние два года в больнице 73 тяжелобольных пациента умерли от сердечного приступа.
Over the past two years at Chandler Memorial, 73 seriously ill patients have died of cardiac events.
Что ж, все девять из них умерли от сердечной недостаточности во время вашей смены.
Well, all nine of them died of cardiac events while you were on shift.
Он умер от сердечного приступа.
He died of cardiac arrest.
Она умерла от сердечного приступа, а не от аллергической реакции.
She died of cardiac arrest, not an allergic reaction.
Вы химик, ваша жена умерла от сердечного приступа. Вы думаете, что я идиот?
You're a chemist, your wife died of cardiac arrest.
Показать ещё примеры для «of cardiac»...