отцы-основатели — перевод на английский

Варианты перевода слова «отцы-основатели»

отцы-основателиfounding fathers

Одна жизненно важная миссия, которую Отцы-основатели возложили на своих сыновей. Пока она не исполнена.
One vital task the Founding Fathers left to their sons, before their 13 colonies could precisely be called United States.
На моей стороне были Отцы-основатели, конституция, государственная политика.
ALLY: I had the Founding Fathers, the Constitution, public policy.
Наши отцы-основатели тоже были в подобной ситуации.
Our Founding Fathers were in a similar predicament.
Как раз то, что отцы-основатели имели в виду.
Just what the founding fathers had in mind.
Отцы-основатели?
Founding Fathers?
Показать ещё примеры для «founding fathers»...
advertisement

отцы-основателиnffa

Полуночная судная месса, когда собираются наши великие Новые отцы-основатели и убивают невинных.
The Midnight Purge Mass, where our great NFFA leaders gather together and slaughter innocents.
Нет, Новые отцы-основатели собираются на Полуночную судную мессу, чтобы отпраздновать ночь, спасшую эту страну от коллапса.
No, the Midnight Purge Mass where NFFA leaders gather to celebrate the night that saved this country from economic ruin.
Новые отцы-основатели создали хищнический капитализм, когда жажда получения прибыли стала сутью демократии.
The NFFA has created predatory capitalism where profit-making is the essence of democracy.
Новые отцы-основатели.
The NFFA.
Новые отцы-основатели делают важное дело, и мы не допустим вмешательства.
It's important work the NFFA does, and we can't have any interference.
Показать ещё примеры для «nffa»...
advertisement

отцы-основателиnew founding fathers

Преступность и нищета стремительно росли, и новые отцы-основатели всего через пару месяцев после избрания приняли это отчаянное решение — на одну ночь в году отменить запрет на убийство.
Crime and poverty rose exponentially, and the New Founding Fathers, just months after being elected came up with this audacious notion, the decriminalization of murder for one night.
Новые отцы-основатели выступили с предварительным заявлением о том, что это была самая удачная Судная ночь за все годы.
The New Founding Fathers have released an early statement saying this was the most successful Purge yet.
Новые отцы-основатели пришли к власти...
The New Founding Fathers came into office...
Я вам говорю, это все новые отцы-основатели.
Look, I'm telling you, this is the New Founding Fathers.
Новые отцы-основатели верят в справедливость. ПРЕСС-СЕКРЕТАРЬ НООА ТОММИ РОУЗЛЕНД
The New Founding Fathers believe in fairness.
Показать ещё примеры для «new founding fathers»...