отца из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отца из»

отца изfather out of

Суд согласился выпустить вашего отца из тюрьмы.
The courts have agreed to let your father out of prison.
Она отдала Лукаса отцу из любви к своему ребенку.
She handed lucas over to his father Out of love for her child.
Вытаскивай отца из машины, сейчас же, твою в бога душу мать.
Get your father out of your car this goddamned instant.
Он манипулировал моего отца из компании.
He was manipulating my father out of the company.
Так делали, чтобы увести отца из комнаты.
That was just something they did to get the father out of the room.
Показать ещё примеры для «father out of»...
advertisement

отца изdad out of

Вытащи моего отца из тюрьмы.
Get my dad out of prison.
Я только что вытащил своего отца из океана.
I just pulled my goddamned dad out of the ocean.
Вытолкни отца из головы.
Push Dad out of your mind.
Как достать моего отца из тюрьмы.
Getting my dad out of prison.
Вытащите моего отца из тюрьмы.
Get my dad out of prison.
Показать ещё примеры для «dad out of»...
advertisement

отца изfather's

Я не понимал всего, что они говорили, но Дакс и остальные, кажется, думали, что несчастный случай каким-то образом выбил темпоральную характеристику моего отца из фазы.
I didn't understand everything they were saying but Dax and the others seemed to think that the accident had somehow knocked my father's temporal signature out of phase.
Вылет твоего отца из Вашингтона задерживается до 11.
So your father's flight doesn't leave D.C. until 11.
Джек перевозил тело своего отца из Сиднея в Лос-Анджелес в гробу.
For Jack, he was transporting his father's dead body from Sydney to Los Angeles in a coffin.
Мой отец из полиции.
My father's with SCPD.
Будет замечательно, если вы прокомментируете уход вашего отца из жизни.
I was wondering if you'd like to comment on your father's passing.
Показать ещё примеры для «father's»...
advertisement

отца изdad's from

Прости, Боб. Я знаю, что ты попытался, но человек отца из бюро сказал, что Гивенс выпутался.
I know you tried, but dad's guy in the bureau says Givens is out from under already.
Шикарная месть: вырезать лицо твоего отца из куска картона.
Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard.
Это старый ящик моего отца из ВМФ.
It's my dad's old footlocker from the Navy.
— Мой отец из Донегала.
— My dad's from Donegal.
Мой отец из Бронкса.
My dad's from the Bronx.
Показать ещё примеры для «dad's from»...